Política de listado de productos
|
Product Listing Policy
|
Versión: 20180510 Fecha de emisión: 20180510
|
Version No.: 20180510 Date of Issuance: 20180510
|
ÍNDICE |
INDEX |
PARTE 1 PROHIBICIONES GENERALES |
PART 1 GENERAL PROHIBITIONS |
1. DROGAS ILEGALES, PRECURSORES Y OBJETOS RELACIONADOS CON LAS DROGAS |
|
4. ARMAS |
4. WEAPONS |
5. ARTÍCULOS PROCEDENTES DEL GOBIERNO, LOS CUERPOS DE SEGURIDAD O EL EJÉRCITO |
|
6. MEDICAMENTOS |
|
9.DISPOSITIVOS DE ELUSIÓN Y OTROS EQUIPOS USADOS CON FINES ILÍCITOS |
9. CIRCUMVENTION DEVICES AND OTHER EQUIPMENT USED FOR ILLICT PURPOSES |
10. ILLEGAL SERVICES |
|
12. PARTES HUMANAS, RESTOS HUMANOS Y FLORA Y FAUNA PROTEGIDA |
12. HUMAN PARTS, HUMAN REMAINS AND PROTECTED FLORA AND FAUNA |
13. MATERIALES OFENSIVOS E INFORMACIÓN PERJUDICIAL PARA LA SEGURIDAD NACIONAL |
13. OFFENSIVE MATERIAL AND INFORMATION DETRIMENTAL TO NATIONAL SECURITY |
14. TOBACCO PRODUCTS |
|
18. POLÍTICAS SUPLEMENTARIAS ESPECÍFICAS PARA LAS SUBPLATAFORMAS DE LA WEB ALIEXPRESS |
18. SUPPLEMENTARY POLICIES SPECIFIC TO ALIEXPRESS WEBSITE SUB-PLATFORMS |
PARTE 3 POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL (DPI) |
|
3. SOFTWARE |
3. SOFTWARE |
4. COPIAS NO AUTORIZADAS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
|
|
PARTE 1 PROHIBICIONES GENERALES
|
PART 1 GENERAL PROHIBITIONS |
1.1 No se podrá anunciar ni vender ningún artículo que esté restringido o prohibido por una ley federal, estatal o local en cualquier país o jurisdicción. Tenga en cuenta que las páginas web www.alibaba.com (de aquí en adelante la “Web Alibaba.com”, que incluye pero no está limitada a su subdominio wholesale.alibaba.com (de aquí en adelante “Mercado Mayorista”)) y la web www.AliExpress.com (la “Web AliExpress”) funcionan como un mercado a nivel internacional, por lo que pudiera estar prohibida la venta o publicación de ciertos artículos debido a leyes que se apliquen fuera de la jurisdicción donde usted resida. A continuación se enumeran algunas categorías de artículos prohibidos o restringidos. SIN EMBARGO, DICHA LISTA NO ES DE CARÁCTER EXHAUSTIVO; USTED, COMO VENDEDOR, SERÁ RESPONSABLE DE ASEGURARSE DE NO PUBLICAR NINGÚN ARTÍCULO QUE ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY EN CUALQUIER JURISDICCIÓN.A menos que a continuación se indique lo contrario, la lista de artículos prohibidos o restringidos será aplicable tanto a la Web Alibaba.com como a la Web AliExpress. |
1.1 You may not post or sell any item that is restricted or prohibited by a federal, state or local law in any country or jurisdiction. Please be aware that the www.alibaba.com website (hereinafter the “Alibaba.com Website”, which includes and is not limited to its sub-domain wholesale.alibaba.com (hereinafter “Wholesale Marketplace”)) and www.AliExpress.com website (the “AliExpress Website”) function as a global marketplace; thus the selling or posting of items may be prohibited because of laws outside of the jurisdiction where you reside. Below, we have listed some categories of prohibited or restricted items. However, this list is not INTENDED TO BE exhaustive; you, as the seller, are responsible for ensuring that you are not posting an item that is prohibited by law in any jurisdiction. Unless otherwise indicated and annotated accordingly below, the list of prohibited or restricted items as listed shall be applicable to both the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
A efectos de esta Política de Listado de Productos, las transacciones sujetas al Acuerdo de Servicios de Transacción de Alibaba.com serán denominadas “Transacciones Online Relevantes” |
For the purposes of this Product Listing Policy, transactions which are supported by the Alibaba.com Transaction Services Agreement shall be “Relevant Online Transactions”. |
1.2 Alibaba.com también ha optado por prohibir la publicación de artículos que pueden no estar restringidos o prohibidos por ley, pero que no obstante son controvertidos, entre los que se incluyen: |
1.2 Alibaba.com has chosen to also prohibit the posting of items which may not be restricted or prohibited by law but are nonetheless controversial including: |
(a) Artículos que fomenten actividades ilegales (por ejemplo, ganzúas, orina sintética para manipular tests de detección de drogas); |
(a) Items that encourage illegal activities (e.g. lock pick tools, synthetic urine for cheating drug tests); |
(b) Artículos que muestren menosprecio por motivos de raza, religión o etnia, o que promuevan el odio, la violencia o la intolerancia racial o religiosa; |
(b) Items that are racially, religiously or ethnically derogatory, or that promote hatred, violence, racial or religious intolerance; |
(c) Regalos, loterías, rifas o concursos; |
(c) Giveaways, lotteries, raffles, or contests; |
(d) Acciones, bonos, intereses de inversión y otros valores; |
(d) Stocks, bonds, investment interests, and other securities; |
(e) Material pornográfico o artículos de naturaleza sexual; |
(e) Pornographic materials or items that are sexual in nature; |
(f) Artículos que no ofrezcan un producto o servicio físico para la venta, como monedas digitales o anuncios con el único fin de recopilar información del usuario; |
(f) Items that do not offer a physical product or service for sale, such as digital currencies and advertisements solely for the purpose of collecting user information. |
1.3 Alibaba.com se reserva derecho, a su entera y exclusiva discreción, de imponer restricciones y prohibiciones adicionales. |
1.3 Alibaba.com, in its sole and exclusive discretion, reserves the right to impose additional restrictions and prohibitions. |
1.4 En el caso de incoherencias, ambigüedades o conflicto entre los contenidos de esta política y cualquier otra cláusula de la plataforma Alibaba.com, o entre la versión en inglés y otras versiones de esta política en otros idiomas, prevalecerán en todo caso la versión en inglés y la decisión de Alibaba.com ejercida a su absoluta discreción. |
1.4 In the event of inconsistency, ambiguity or conflict of the contents of this policy with any other terms of the alibaba.com platform, or between the English and other language versions of this policy, the English version and the decision of Alibaba.com exercised in its absolute discretion shall always prevail. |
|
|
PARTE 2 ARTÍCULOS PROHIBIDOS Y CONTROLADOS |
PART 2PROHIBITED AND CONTROLLED ITEMS |
1. DROGAS ILEGALES, PRECURSORES Y OBJETOS RELACIONADOS CON LAS DROGAS |
1.ILLICIT DRUGS, PRECURSORS AND DRUG PARAPHERNALIA |
1.1 Alibaba.com prohíbe expresamente cualquier anuncio o venta de narcóticos, tranquilizantes, drogas psicotrópicas, drogas naturales, drogas sintéticas, esteroides y otras sustancias controladas (incluidas todas las drogas enumeradas en las Cláusulas I, II, III, IV o V de la Ley Uniforme de Sustancias Controladas, título 21 del Código de EE. UU., página 801 y ss.). Dicha actividad puede resultar en la exclusión de su cuenta. |
1.1 Alibaba.com expressly forbids any and all listing or sale of narcotics, tranquilizers, psychotropic drugs, natural drugs, synthetic drugs, steroids and other controlled substances (including all drugs listed in Schedules I, II, III, IV or V of the Uniform Controlled Substances Act, 21 U.S.C. 801 et seq.). Such activity can result in your account being delisted. |
1.2 El anuncio o venta de cualesquiera sustancias químicas precursoras de drogas (como las listadas en la Convención sobre Sustancias Psicotrópicas de 1971) están estrictamente prohibidos. |
1.2 The listing or sale of all drug precursor chemicals (such as those listed in the Convention on Psychotropic Substances of 1971) is strictly prohibited. |
1.3 Los objetos relacionados con las drogas, incluidos todos los artículos que estén destinados o diseñados principalmente para su uso en la fabricación, el encubrimiento o la utilización de una sustancia controlada, están estrictamente prohibidos en la Web. Entre tales artículos se incluyen, de forma enunciativa pero no limitativa, aquellos que se utilizan para el consumo de sustancias ilegales, incluidas pipas tales como las pipas de agua, pipas de carburador, pipas de cámara, pipas de cristal, cachimbas, etc. |
1.3 Drug paraphernalia, including all items that are primarily intended or designed for use in manufacturing, concealing, or using a controlled substance, are strictly forbidden on the Site. Such items include, but are not limited to those items used for the ingestion of illicit substances, including pipes such as water pipes, carburetor pipes, chamber pipes, ice pipes, bongs etc. |
1.4 Está asimismo estrictamente prohibido el anuncio o venta de materiales de embalaje que puedan ser utilizados para contener substancias controladas, materiales conducentes al contrabando, almacenamiento, tráfico, transporte y fabricación de drogas ilegales (por ejemplo, sistemas de iluminación para cultivar marihuana), publicaciones y otros medios que suministren información relacionada con la producción de drogas ilegales. |
1.4 The listing or sale of packaging materials which may be utilized to contain controlled substances, materials conducive to smuggling, storing, trafficking, transporting and manufacturing illicit drugs (e.g. marijuana grow lights), publications and other media providing information related to the production of illicit drugs. |
2. PRODUCTOS QUÍMICOS INFLAMABLES, EXPLOSIVOS Y PELIGROSOS |
2.FLAMMABLE, EXPLOSIVE AND HAZARDOUS CHEMICALS |
2.1 Se prohíbe estrictamente la publicación de anuncios de explosivos y equipos de encendido y detonación relacionados. Dicha actividad puede resultar en la exclusión de su cuenta. |
2.1 The posting of explosives and related ignition and detonation equipment is strictly prohibited. Such activity can result in your account being delisted. |
2.2 Se prohíben en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress.com las sustancias radioactivas y las sustancias químicas tóxicas o venenosas. |
2.2 Radioactive substances, toxic and poisonous chemicals are forbidden on the Alibaba.com Website and AliExpress Website. |
2.3 Se prohíbe en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress.com el anuncio, puesta a la venta o propuesta de compra de materiales dañinos o peligrosos (como los de las categorías de mercancías peligrosas que se definen en el Código Internacional de Mercancías Marítimas Peligrosas). |
2.3 The posting, offering for sale, or offering for purchase of hazardous or dangerous materials (such as the categories of dangerous goods as defined under the International Maritime Dangerous Goods Code) are forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
2.4 No se pueden incluir sustancias que agotan la capa de ozono. |
2.4 Ozone depleting substances are not permitted to be listed. |
2.5 Se prohíbe en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress.com el anuncio, puesta a la venta o propuesta de compra de productos que contengan sustancias nocivas (por ejemplo, artículos que contengan amianto). |
2.5 The posting, offering for sale, or offering for purchase of any products containing harmful substances (e.g. items containing asbestos) are forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
2.6 Se prohíbe la inclusión en las plataformas Mercado Mayorista y AliExpress para Transacciones Online Relevantes de fuegos artificiales, petardos y productos relacionados. Cuando el vendedor sea un vendedor debidamente autorizado en China continental, se puede hacer una excepción cuando la venta no equivalga a una Transacción Online Relevante. |
2.6 Listing of fireworks, firecrackers and associated products are forbidden on both the Wholesaler Marketplace and AliExpress platforms for Relevant Online Transactions. Where the seller is a properly licensed seller of these products in mainland China, and exception can be made where the sale will not amount to a Relevant Online Transaction. |
3. ARMAS DE FUEGO Y MUNICIÓN |
3.FIREARMS AND AMMUNITIONS |
3.1 Cualquier servicio, instrucción, proceso o ayuda para fabricar armas biológicas, químicas o nucleares, o cualquier otra Arma de Destrucción Masiva (ADM) o sus agentes asociados conocidos está estrictamente prohibido por el derecho internacional y, por lo tanto, prohibido en la Web. Cualquier infracción de dicha política resultará en la notificación a las autoridades gubernamentales por parte de Alibaba.com y a la exclusión de su cuenta. |
3.1 Any service, instruction, process, or aid for producing any biological, chemical, or nuclear weapons, or other Weapons of Mass Destruction (WMD) or known associated agents is strictly prohibited by international law and accordingly prohibited on the Site. Any violation of this policy will result in the notification of government authorities by Alibaba.com and your account being delisted. |
3.2 Se prohíbe estrictamente anunciar, poner a la venta o proponer la compra de cualquier armamento, munición, artefacto militar, armas (incluidas las armas explosivas) y/o cualquier parte o accesorio relacionado (ya sea fundamental o no). Dicha actividad puede resultar en la exclusión de su cuenta. |
3.2 The posting of, offering for sale, or offering for purchase of any arms, munitions, military ordnance, weapons (including explosive weapons), and/or any related parts and components (whether integral or otherwise) is strictly prohibited. Such activity can result in your account being delisted. |
3.3 Alibaba.com no permite el anuncio, puesta a la venta o propuesta de compra de réplicas, imitaciones o artículos parecidos a las armas de fuego, y/o cualquier parte o componente relacionado (ya sea fundamental o no). La prohibición incluye productos tales como pistolas de aire, escopetas de balines, pistolas de bolas de pintura, arpones, pistolas de lanza y otras armas que puedan disparar un proyectil que contenga cualquier gas, producto químico o sustancia explosiva |
3.3 Alibaba.com does not permit the posting, offering for sale, or offering of purchase of replica, "look-alike” or imitation firearms, and/or any related parts and components (whether integral or otherwise). This prohibition covers such products as air guns, BB guns, paintball guns, harpoons, spear guns and other weapons that may discharge a projectile containing any gas, chemical, or explosive substance. |
4. ARMAS |
4.WEAPONS |
4.1 Alibaba.com no permite el anuncio, puesta a la venta o propuesta de compra de armas que puedan incapacitar o causar un daño físico grave a otros (por ejemplo pistolas paralizantes, porras o ballestas) |
4.1 Alibaba.com does not permit the posting, offering for sale, or offering of purchase of weapons that can incapacitate or cause serious physical harm to others (e.g. stun guns, batons, crossbows) |
4.2 Aunque la inclusión de la mayoría de cuchillos y otros instrumentos cortantes está permitida, las navajas automáticas, navajas de gravedad, puños de acero (con cuchillas o no), dispositivos manuales con cuchilla y navajas ocultas están prohibidas. |
4.2 While listing of most knives and other cutting instruments is permitted, switchblade knives, gravity knifes, knuckledusters (bladed or not), bladed handheld devices, and disguised knives are prohibited. |
4.3 Alibaba.com se reserva el derecho de decidir qué artículos son apropiados y cuáles pueden verse eliminados si se consideran como armas. |
4.3 Alibaba.com maintains discretion over what items are appropriate and may cause removal of a listing that it deems as a weapon. |
5. ARTÍCULOS PROCEDENTES DEL GOBIERNO, LOS CUERPOS DE SEGURIDAD O EL EJÉRCITO |
5.GOVERNMENT, LAW ENFORCEMENT AND MILITARY ISSUED ITEMS |
5.1 Los siguientes artículos no pueden ser incluidos: |
5.1 The following items are not permitted to be listed: |
(a) Prendas de vestir o de identificación que pretendan ser, o parezcan similares a,uniformes oficiales. |
(a) Articles of clothing or identification that claim to be, or appear similar to, official government uniforms. |
(b) Placas identificativas de los cuerpos de seguridad o uniformes oficiales de cualquier autoridad pública, incluidas las placas emitidas por el gobierno de cualquier país. |
(b) Law enforcement badges or official law enforcement equipment from any public authority, including badges issued by the government of any country. |
(c) Condecoraciones militares, medallas y reconocimientos, además de artículos con diseños sustancialmente similares. |
(c) Military decorations, medals and awards, in addition to items with substantially similar designs. |
5.2 No se podrán publicar uniformes policiales, insignias policiales ni vehículos policiales a menos que estén obsoletos y de ningún modo se parezcan a uniformes policiales, insignias policiales o vehículos policiales actuales. Se debe manifestar este hecho de forma clara en la descripción de la publicación. |
5.2 Police uniforms, police insignia and police vehicles may not be posted unless they are obsolete and in no way resemble current issue police uniforms, police insignia and police vehicles. This fact must be clearly stated within the posting description. |
5.3 Existen algunos artículos policiales que se pueden incluir en la Web Alibaba.com, siempre que respeten las siguientes directrices: |
5.3 There are some police items that may be listed on the Alibaba.com Website, provided they observe the following guidelines: |
(a) Objetos de recuerdo general autorizados, como gorras, tazas, pines, bolígrafos, botones, gemelos, camisetas, sujeta billetes que no parezcan placas, así como pisapapeles que no contengan placas. |
(a) Authorized general souvenir items, such as hats, mugs, pins, pens, buttons, cuff links, T-shirts, money clips that do not resemble badges, and paperweights that do not contain badges. |
(b) Placas que claramente no sean genuinas u oficiales (por ejemplo, placas de juguete). |
(b) Badges that are clearly not genuine or official (e.g. toy badges). |
(c) Placas históricas que no se parezcan a las placas modernas de los cuerpos de seguridad, siempre que la descripción del artículo indique claramente que la placa es una pieza histórica de al menos 75 años de antigüedad o emitida por una organización que ya no existe. |
(c) Historical badges that do not resemble modern law enforcement badges, provided that the item description clearly states that the badge is a historical piece at least 75 years old or issued by an organization which no longer exists. |
5.4 Los siguientes artículos relacionados con el transporte público no pueden ser incluidos: |
5.4 The following mass-transit related items are not permitted to be listed: |
(a) Cualquier prenda de ropa o identificación relacionada con la industria del transporte, incluyendo pero no limitado a, los pilotos de líneas aéreas comerciales, los auxiliares de vuelo, el personal de los servicios aeroportuarios, personal ferroviario o personal de seguridad de la industria del transporte público. Las prendas de ropa vintage relacionadas con las líneas aéreas comerciales u otros medios de transporte público se pueden incluir siempre que la descripción indique claramente que el artículo tiene al menos 10 años de antigüedad, que ya no está en uso y que no se asemeja a ningún uniforme actual. |
(a) Any article of clothing or identification related to transportation industries, including but not limited to, commercial airline pilots, flight attendants, airport service personnel, railway personnel, mass-transit security personnel. Vintage clothing related to commercial airlines or other mass-transit may be listed provided that the description clearly states that the item is at least 10 years old, is no longer in use and does not resemble any current uniform. |
(b) Los manuales u otros materiales relacionados con el transporte comercial, incluidos los manuales de seguridad publicados por aerolíneas comerciales o entidades que operen el metro, los trenes o los autobuses. Dichos artículos solo se pueden incluir si la descripción indica claramente que el material está obsoleto y que ya no está en uso |
(b) Manuals or other materials related to commercial transportation, including safety manuals published by commercial airlines and entities operating subways, trains or buses. Such items may only be listed if the description clearly states that the material is obsolete and no longer in use. |
(c) Cualquier documento oficial, interno, clasificado o que no sea público |
(c) Any official, internal, classified or non-public documents. |
5.5 Se prohíbe la inclusión en las plataformas Mercado Mayorista y AliExpress para Transacciones Online Relevantes de equipo policial y productos asociados. Cuando el vendedor sea un vendedor debidamente autorizado de estos productos en China continental, se puede hacer una excepción cuando la venta no equivalga a una Transacción Online Relevante. |
5.5 Listing of police equipment and associated products are forbidden on both the Wholesaler Marketplace and AliExpress platforms for Relevant Online Transactions. Where the seller is a properly licensed seller of these products in mainland China, and exception can be made where the sale will not amount to a Relevant Online Transaction. |
6. MEDICAMENTOS |
6.MEDICAL DRUGS |
6.1 Se prohíbe estrictamente la publicación de medicamentos con receta, psicotrópicos y narcóticos. |
6.1 The posting of prescription drugs, psychotropic drugs and narcotics is strictly prohibited. |
6.2 Se prohíbe incluir o vender alimentos o suplementos que, administrados oralmente o ingeridos, potencien la actividad sexual. |
6. 2 The listing or sale of orally administered or ingested sexual enhancement foods and supplements is prohibited. |
6.3 No se pueden incluir productos veterinarios con receta. |
6. 3 Prescription veterinary drugs may not be listed. |
6.4 Los miembros podrán publicar anuncios de medicamentos de venta libre en la Web Alibaba.com tras aportar a la Web el correspondiente permiso de producción y venta, pero está terminantemente prohibido que las transacciones de estos productos sean llevadas a cabo como Transacciones Online Relevantes. |
6. 4 Members may post OTC (over-the-counter) drugs on the Alibaba.com Website after provision of appropriate production and sales permits to the Website, while transactions of these products are strictly prohibited to be entered into as a Relevant Online Transaction. |
7. DISPOSITIVOS MÉDICOS |
7.MEDICAL DEVICES |
Alibaba.com no permite la publicación de dispositivos médicos no autorizados. Los miembros solo podrán publicar anuncios de dispositivos médicos autorizados tras aportar a la Web el correspondiente permiso de producción y venta, pero está terminantemente prohibido que las transacciones de estos productos sean llevadas a cabo como Transacciones Online Relevantes |
Alibaba.com does not permit the posting of unauthorized medical devices. Members may only post authorized medical devices after provision of appropriate production and sales permits to the Website, while transactions of these products are strictly prohibited to be entered into as a Relevant Online Transaction. |
8. PRODUCTOS PARA ADULTOS Y PRODUCTOS OBSCENOS |
8.ADULT AND OBSCENE MATERIALS |
8.1 Se prohíbe estrictamente la publicación o venta de material pornográfico, ya que infringe las leyes de muchos países. Aunque la pornografía es difícil de definir y los estándares varían de un país a otro, Alibaba.com generalmente seguirá las pautas aceptadas en Hong Kong y la República Popular China. |
8.1 The posting or sale of pornographic materials is strictly prohibited, as it violates laws in many countries. While pornography is difficult to define and standards vary from nation to nation, Alibaba.com will generally follow guidelines accepted in Hong Kong and the PRC. |
8.2 Se prohíben terminantemente los artículos que representen o sugieran zoofilia, violación, incesto o sexo con violencia o degradación gráfica, y cualquier artículo que represente o sugiera sexo que implique a menores de edad. |
8.2 Items depicting or suggestive of bestiality, rape sex, incest or sex with graphic violence or degradation, and any items depicting or suggestive of sex involving minors, are strictly prohibited. |
8.3 Para determinar si se deben eliminar de la Web Alibaba.com y de la Web AliExpress los productos o la información incluidos, se tendrá en cuenta el contenido general de la publicación, incluidas fotografías, ilustraciones y texto. |
8.3 In determining whether listings or information should be removed from the Alibaba.com Website and the AliExpress Website, we consider the overall content of the posting, including images, pictorials, and text. |
8.4 Aunque los juguetes sexuales y otros productos relacionados pueden ser incluidos, las descripciones de los productos no pueden contener imágenes de desnudos o imágenes que de cualquier otra forma sean sexualmente explícitas. |
8.4 While sex toys and related products are permitted to be listed, product descriptions may not include nude or otherwise sexually explicit images. |
9. DISPOSITIVOS DE ELUSIÓN Y OTROS EQUIPOS USADOS CON FINES ILÍCITOS |
9.CIRCUMVENTION DEVICES AND OTHER EQUIPMENT USED FOR ILLICT PURPOSES |
9.1 Quedan prohibidos los descodificadores y otros artículos que puedan utilizarse para obtener acceso no autorizado a programas de televisión (como televisión por satélite y por cable), acceso a Internet, teléfono, datos u otros servicios protegidos, restringidos o premium. El hecho de indicar que el artículo es para fines educativos o de prueba no legitimará al producto que de otro modo sería inapropiado. Algunos ejemplos de artículos no permitidos incluyen tarjetas inteligentes y programadores de tarjetas, descodificadores, emuladores DSS y software de piratería. |
9.1 Descramblers and other items that can be used to gain unauthorized access to television programming (such as satellite and cable TV), internet access, telephone, data or other protected, restricted, or premium services are prohibited. Stating the item is for educational or test purposes will not legitimize a product that is otherwise inappropriate. Some examples of items which are not permitted include smart cards and card programmers, descramblers, DSS emulators and hacking software. |
9.2 Igualmente, se prohíbe la información sobre cómo descifrar o acceder a la programación de televisión por cable o por satélite u otros servicios sin autorización o pago. La política de Alibaba.com es prohibir cualquier fomento de ese tipo de actividades. |
9.2 Similarly, information on "how to" descramble or gain access to cable or satellite television programming or other services without authorization or payment is prohibited. Alibaba.com's policy is to prohibit any encouragement of this type of activity. |
9.3 Se prohíben los dispositivos diseñados para bloquear, sobrecargar o interferir intencionalmente las comunicaciones de radio autorizadas, como servicios de comunicación móvil y personal, radares policiales, sistemas de posicionamiento global (GPS) y servicios de redes inalámbricas (Wi-Fi). |
9.3 Devices designed to intentionally block, jam or interfere with authorized radio communications, such as cellular and personal communication services, police radar, global positioning systems (GPS) and wireless networking services (Wi-Fi) are prohibited. |
9.4 No se permite la inclusión o venta en la Web de equipos de espionaje y de aparatos utilizados para la interceptación de comunicaciones por cable, verbales y electrónicas. |
9.4 The listing or sale of spy equipment and devices used for interception of wire, oral and electronic communications is not permitted on the Site. |
9.5 Se permiten en la Web Alibaba.com dispositivos fotográficos ocultos, a menos que se utilicen con fines sexuales o ilícitos |
9.5 Hidden photographic devices are permitted on the Alibaba.com Website, unless used for sexual or illicit purposes. |
9.6 Está prohibido incluir lectores de tarjetas bancarias y “skimmers” |
9.6 Bank card readers and “skimmers” are prohibited from being listed. |
9.7 Cualquier otro dispositivo de elusión no autorizado que no esté incluido en los párrafos anteriores también está estrictamente prohibido. |
9.7 Any and all unauthorized circumvention devices not included in the above are also strictly prohibited. |
10. SERVICIOS ILEGALES |
10.ILLEGAL SERVICES |
10.1 Están estrictamente prohibidas las publicaciones que afirmen proporcionar servicios gubernamentales y productos relacionados. Por ejemplo: |
10.1 Listings claiming to provide government services and related products are strictly prohibited. Examples include: |
(a) Documentos de identificación oficial emitidos por el gobierno, como certificados de nacimiento, permisos de conducir, pasaportes y visados. |
(a) Official government-issued identification documents, such as birth certificates, driving licenses, passports and visas; |
(b) Impresos cumplimentados para solicitar dichos documentos. |
(b) Completed applications for the abovementioned documents |
(c) Cualquier material, equipo o proceso diseñado para ser usado en la producción de documentos de identificación emitidos por el gobierno (por ejemplo, hologramas de permisos de conducir o folletos de pasaportes). |
(c) Any materials, equipment or processes designed for use in the production of government-issued identification documents (e.g. driving license holograms, passport booklets). |
(d) Está prohibido poner a la venta o proponer la compra en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress de cuota textil. |
(d) The offering for sale or purchase of textile quota is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
10.2 Está estrictamente prohibida la publicación o venta en la Web de cualquier forma de factura o recibo (incluidas las facturas o los recibos en blanco, pre-cumplimentados o con valor añadido). |
10.2 The listing or sale of any form of invoices or receipts (including blank, pre-filled, or value added invoices or receipts), is strictly prohibited on the Site. |
10.3 Alibaba.com prohíbe incluir publicaciones que ofrezcan servicios financieros, incluidas las transferencias de dinero, la emisión de avales bancarios y letras de crédito, préstamos, recaudación de fondos y financiación para fines de inversión personal, etc. |
10.3 Alibaba.com prohibits listings that offer financial services, including money transfers, issuing bank guarantees and letters of credit, loans, fundraising and funding for person investment purposes, etc. |
10.4 Alibaba.com prohíbe publicaciones con el único objetivo de recopilar información del usuario o recaudar dinero. |
10.4 Alibaba.com prohibits listings for the sole purpose of collecting user information or raising money. |
10.5 Se prohíbe incluir servicios que ofrezcan asistencia médica o sanitaria, incluidos los servicios de tratamiento médico, rehabilitación, vacunación, chequeos médicos, asesoramiento psicológico, dietética, cirugía plástica y masajes. |
10.5 Listings that offer medical or healthcare services, including services for medical treatment, rehabilitation, vaccination, health checks, psychological counseling, dietetics, plastic surgery and massage are prohibited. |
10.6 Se prohíbe estrictamente la publicación o venta de correo masivo o listas de correo que contengan información de identificación personal, incluidos nombres, direcciones, números de teléfono, números de fax y direcciones de correo electrónico. También está prohibida la publicación de anuncios de software u otras herramientas diseñadas o utilizadas para enviar correo electrónico comercial no solicitado (es decir, spam). |
10.6 The posting or sale of bulk email or mailing lists that contain personally identifiable information including names, addresses, phone numbers, fax numbers and email addresses, is strictly prohibited. Also prohibited are software or other tools which are designed or used to send unsolicited commercial email (i.e. "spam"). |
10.7 Se prohíbe la publicación en la Web de ofertas de empleo en las que una fábrica, empresa o institución pueda contratar empleados directamente. |
10.7 Job postings from which a factory/company/institute may directly recruit employees are prohibited on the Site. |
10.8 Alibaba.com es una plataforma de información en línea entre empresas, por lo que se prohíbe la información personal y no comercial. |
10.8 Alibaba.com is an online business to business information platform; personal and non-business information is prohibited. |
10.9 No se podrán publicar o vender a través de la Web Alibaba.com y la Web AliExpresss los artículos que no puedan ser transferibles. Muchos artículos no se pueden revender o transferir, incluidos los billetes de lotería, billetes de avión y algunas entradas para eventos. |
10.9 Non-transferable items may not be posted or sold through the Aibaba.com Website and the AliExpress Website. Many items including lottery tickets, airline tickets and some event tickets may not be resold or transferred. |
11. COLECCIONES. ARTEFACTOS Y METALES PRECIOSOS |
11.COLLECTIONS, ARTIFACTS AND PRECIOUS METALS |
11.1 Alibaba.com prohíbe estrictamente la compra y venta de divisas, monedas, billetes de banco, acciones, bonos, giros postales, tarjetas de crédito y de débito, intereses en inversiones, divisas en forma digital o en cualquier otra forma intangible (por ejemplo, moneda encriptada), así como el equipo utilizado para producir dichos artículos. |
11.1 Alibaba.com strictly forbids the sale and purchase of currency, coins, banknotes, stocks, bonds, money orders, credit and debit cards, investment interest, currency in digital or any intangible form (e.g. crypto-currency), as well as the equipment and materials used to produce such items. |
11.2 Están estrictamente prohibidas las falsificaciones de los artículos indicados en el punto 11.1, la moneda de curso legal y los sellos. |
11.2 Counterfeits of the identified articles in 11.1, legal tender and stamps are strictly prohibited. |
11.3 Las reproducciones o réplicas de monedas como objetos de colección deben estar claramente marcadas con la palabra "COPIA", "REPRODUCCIÓN" o "RÉPLICA", y cumplir con todas las leyes locales pertinentes. |
11.3 Reproductions or replicas of coins as collectible items must be clearly marked with the word "COPY", "REPRODUCTION" or "REPLICA" and comply with all relevant local laws. |
11.4 Están prohibidas las publicaciones que ofrezcan la compra o venta de oro, plata y otros metales preciosos (joyas no incluidas). |
11.4 Listings that offer the sale or buying of gold, silver and other precious metals (not including jewelry) are prohibited. |
11.5 No se pueden incluir diamantes en bruto o “minerales conflictivos” originados en países incumplidores. |
11.5 Rough diamonds and “conflict minerals” originating from non-compliant countries may not be listed. |
11.6 Los artefactos, las reliquias culturales, las lápidas históricas y otros artículos relacionados están protegidos por las leyes de la República Popular China, los Estados Unidos y otras jurisdicciones, y no se pueden publicar ni vender a través de la Web Alibaba.com. |
11.6 Artifacts, cultural relics, historical grave markers, and related items are protected under the laws of the PRC, the United States, and other jurisdictions; and may not be posted or sold through the Alibaba.com Website. |
12. PARTES HUMANAS, RESTOS HUMANOS Y FLORA Y FAUNA PROTEGIDA |
12.HUMAN PARTS, HUMAN REMAINS AND PROTECTED FLORA AND FAUNA |
12.1 Alibaba.com prohíbe la publicación de partes del cuerpo humano y restos humanos. Ejemplos de estos artículos prohibidos incluyen, pero no se limitan a: órganos, huesos, sangre, esperma, y óvulos. Artículos hechos de cabello humano, como pelucas con fines comerciales, están permitidos. |
12.1 Alibaba.com prohibits the listing of human body parts and remains. Examples of such prohibited items include, but are not limited to: organs, bones, blood, sperm, and eggs. Items made of human hair, such as wigs for commercial uses, are permitted. |
12.2 Está estrictamente prohibido incluir o vender en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress cualquier especie (incluidas las partes de los animales como pieles, órganos internos, dientes, garras, conchas, huesos, colmillos, marfil, troncos, raíces y otras partes) protegido por la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) o cualquier otra ley o reglamento local. |
12.2 The listing or sale of any species (including any animal parts such as pelts, skins, internal organs, teeth, claws, shells, bones, tusks, ivory,logs, roots and other parts) protected by the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) or any other local law or regulation is strictly forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
12.3 Queda prohibido incluir o vender en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress productos fabricados con cualquier parte o que contengan cualquier ingrediente derivado de tiburones o mamíferos marinos. |
12.3 The listing or sale of products made with any part of and/or containing any ingredient derived from sharks or marine mammals is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
12.4 Está prohibido incluir o vender en la Web Alibaba.com y la Web AliExpress productos elaborados con gatos, perros u osos y cualquier equipo de procesamiento. |
12.4 The listing or sale of products made from cats, dogs and bears, as well as any processing equipment, is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
12.5 Está permitido incluir o vender en la Web Alibaba.com aves de corral, ganado y mascotas con fines comerciales. Para que no haya lugar a dudas, está prohibido incluir animales vivos en las plataformas Mercado Mayorista y la Web AliExpress. |
12.5 The listing or sale of poultry, livestock and pets for commercial purposes is permitted on the Alibaba.com Website. For the avoidance of doubt, live animals are prohibited from being listed on the Wholesaler Marketplace and AliExpress Website platforms. |
13. MATERIALES OFENSIVOS E INFORMACIÓN PERJUDICIAL PARA LA SEGURIDAD NACIONAL |
13.OFFENSIVE MATERIAL AND INFORMATION DETRIMENTAL TO NATIONAL SECURITY |
13.1 Están prohibidas todas las publicaciones y otros medios que contengan secretos de estado o información perjudicial para la seguridad nacional o el orden público. Dicha actividad puede resultar en la exclusión de su cuenta. |
13.1 Any and all publications and other media containing state secrets or information detrimental to national security or public order are prohibited. Such activity can result in your account being delisted. |
13.2 Está estrictamente prohibida en la Web Alibaba.com y la Web AliExpress cualquier información que apoye o promueva la violación de la soberanía nacional, organizaciones terroristas o la discriminación basada en la raza, sexo o religión. Dicha actividad puede resultar en la exclusión de su cuenta. |
13.2 Any information supporting or advocating infringement of national sovereignty, terrorist organizations or discrimination on grounds of race, sex, or religion is strictly prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. Such activity can result in your account being delisted. |
13.3 Están prohibidas en la Web las publicaciones que sean étnica o racialmente ofensivas. Los vendedores y compradores deben asegurarse de que el vocabulario que utilizan refleja la sensibilidad apropiada para todo aquel que pueda leer las publicaciones, así como cuando ofrezcan o compren artículos o servicios que puedan ser potencialmente ofensivos. |
13.3 Postings that are ethnically or racially offensive are prohibited on the Site. Sellers and purchasers must ensure that any wording used portrays appropriate sensitivity to those who might read it in their postings, and when they are offering or purchasing potentially offensive items or services. |
13.4 De manera ocasional, si los materiales son de valor histórico o parte integral del artículo (como el título de un libro), los miembros pueden utilizar palabras ofensivas y frases como "Yang Guizi" en el tema y la descripción de una publicación. Alibaba.com se reserva el derecho a retirar estos artículos y anima a todos los miembros a tratar a los demás como a ellos mismos les gustaría ser tratados. |
13.4 Occasionally, if materials are of historical value or integral to the item (such as a book title), members may use offensive words and phrases such as "Yang Guizi" in the subject and description of a posting. Alibaba.com reserves the sole discretion to decide the removal of such items and encourages all members to treat others as they themselves would like to be treated. |
13.5 Están estrictamente prohibidos los materiales que defiendan, promuevan o apoyen de algún modo el fascismo, el nazismo y otras ideologías extremas. |
13.5 Materials advocating, promoting or otherwise supporting fascism, Nazism and other extreme ideologies are strictly prohibited. |
14. PRODUCTOS DERIVADOS DEL TABACO |
14.TOBACCO PRODUCTS |
14.1 Está prohibida la publicación de anuncios de productos derivados del tabaco, incluyendo pero no limitado a, los puros, cigarrillos, tabaco de liar, tabaco de pipa, tabaco de cachimba, tabaco de mascar y hojas de tabaco. |
14.1 The posting of tobacco products, including but not limited to cigars, cigarettes, cigarette tobacco, pipe tobacco, hookah tobacco, chewing tobacco and tobacco leaf is prohibited. |
14.2 Se permite la publicación de anuncios de cigarrillos electrónicos y accesorios, pero se prohíbe la publicación de anuncios de nicotina y otros líquidos (e-líquidos) para su uso en cigarrillos electrónicos. |
14.2 The posting of nicotine and other liquids (e-liquids) for use in electronic cigarettes is forbidden. |
14.3 Los miembros situados en la China continental solamente podrán publicar anuncios de equipamiento usado para el procesamiento de tabaco y la producción de productos derivados del tabaco tras aportar a la Web el correspondiente permiso de producción y venta. |
14.3 Members located in mainland China may only list equipment used for tobacco processing and production of tobacco products after provision of appropriate production and sales permits to the Website. |
15. EQUIPOS PARA EL JUEGO |
15.GAMBLING EQUIPMENT |
El anuncio o la venta de equipamiento específicamente utilizado para el juego está prohibido. Los productos que tengan otros usos legítimos (como los dados o las cartas) serán generalmente permitidos. |
The listing or sale of equipment specifically used for gambling is prohibited. Products which have other legitimate uses (such as dice and playing cards) will generally be permitted. |
16. ARTÍCULOS PROHIBIDOS |
16.SANCTIONED AND PROHIBITED ITEMS |
16.1 Está estrictamente prohibida la publicación en Alibaba.com de anuncios de productos prohibidos por leyes, reglamentos, sanciones y restricciones comerciales en cualquier país o jurisdicción del mundo. |
16.1 Products prohibited by laws, regulations, sanctions and trade restrictions in any relevant country or jurisdiction worldwide are strictly forbidden on Alibaba.Com. |
16.2 Queda terminantemente prohibido el anuncio o la venta de petróleo, productos petrolíferos y productos petroquímicos originarios de la República Islámica de Irán. |
16.2 The listing or sale of petroleum, petroleum products and petrochemical products originating in the Islamic Republic of Iran is strictly forbidden. |
16.3 Queda terminantemente prohibido el anuncio o la venta de carbón, hierro, mineral de hierro, oro, mineral de titanio, mineral de vanadio y minerales de tierras raras originarios de la República Popular Democrática de Corea. |
16.3 The listing or sale of coal, iron, iron ore, gold, titanium ore, vanadium ore and rare earth minerals originating in the Democratic People’s Republic of Korea is strictly forbidden. |
16.4 Está prohibido el anuncio o la venta de petróleo crudo por parte de vendedores y compradores ubicados en la China continental. |
16.4 The listing or sale of crude oil by sellers and buyers located in mainland China is prohibited. |
17. OTRAS PROHIBICIONES DE PUBLICACIÓN |
17.OTHER LISTING PROHIBITIONS |
17.1 Se prohíbe anunciar en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress cualquier producto que contenga sustancias nocivas (por ejemplo, juguetes que contengan pintura con plomo). |
17.1 The posting of any products containing harmful substances (e.g. toys containing lead paint) is forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
17.2 Los airbags para automóviles están expresamente prohibidos en la Web Alibaba.com y en la Web AliExpress debido a que contienen materiales explosivos. |
17.2 Automotive airbags are expressly forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website due to containing explosive materials. |
17.3 Productos restaurados |
17.3 Refurbished products |
Está prohibida la compra y venta en la Web Alibaba.com de teléfonos móviles, ordenadores portátiles y de sobremesa restaurados. |
The sale and purchase of refurbished mobile phones, laptops and computers is prohibited on the Alibaba.com Website. |
17.4 Productos usados |
17.4 Used products |
(a) No se podrán incluir o vender en la Web las prendas interiores usadas. Se pueden incluir otras prendas de vestir usadas, siempre y cuando la ropa haya sido limpiada a fondo. Se eliminarán las publicaciones que contengan descripciones inapropiadas o extrañas. |
(a) Used undergarments may not be listed or sold on the Site. Other used clothing may be listed, so long as the clothing has been thoroughly cleaned. Postings that contain inappropriate or extraneous descriptions will be removed. |
(b) Se prohíbe incluir o vender en la Web Alibaba.com y la Web AliExpress cosméticos usados. |
(b) The listing or sale of used cosmetics is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
17.5 Contratos y entradas |
17.5 Contracts and tickets |
(a) Usted es el responsable de asegurar que su transacción es legal y que no infringe ninguna obligación contractual. Antes de publicar un artículo en la Web, debe leer cuidadosamente cualquier contrato que haya firmado que pueda limitar el derecho de vender ese artículo en la Web. Algunos artículos, como los billetes de avión, tienen condiciones impresas en los mismos que pueden limitar su capacidad de venderlos. En otros casos, como sería la distribución de los productos de una empresa, es posible que haya firmado un contrato por separado que restrinja la capacidad de comercializar dicho producto. |
(a) You are responsible for ensuring that your transaction is lawful and not in violation of any contractual obligation. Before posting an item on the Site, you should carefully read any contracts that you have entered into that might limit your right to sell your item on the Site. Some items, such as airline tickets, have terms printed on the item that may limit your ability to sell that item. In other cases, such as when you are distributing a company's products, you may have signed a separate contract restricting your ability to market the product. |
(b) Alibaba.com no busca artículos que puedan plantear ese tipo de problemas, ni puede revisar copias de contratos privados, ni adjudicar o tomar partido en disputas contractuales privadas. Sin embargo, queremos que sepa que publicar artículos que infrinjan sus obligaciones contractuales podría ponerle en riesgo con terceros. Por lo tanto, Alibaba.com le recomienda que no incluya ningún artículo hasta que no haya revisado los contratos o acuerdos pertinentes, y esté seguro de que puede venderlo legalmente en la Web. |
(b) Alibaba.com does not search for items that may raise these types of issues, nor can it review copies of private contracts, or adjudicate or take sides in private contract disputes. However, we want you to be aware that posting items in violation of your contractual obligations could put you at risk with third parties. Alibaba.com therefore urges that you not list any item until you have reviewed any relevant contracts or agreements, and are confident you can legally sell it on the Site. |
(c) Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos con respecto a un contrato o acuerdo, le recomendamos encarecidamente que se comunique con la compañía con la que firmó el contrato y/o consulte con un abogado. |
(c) If you have any questions regarding your rights under a contract or agreement, we strongly recommend that you contact the company with whom you entered into the contract and/or consult with an attorney. |
17.6 Política de reventa de entradas para eventos |
17.6 Event ticket resale policy |
Alibaba.com permite la venta de entradas para espectáculos, eventos deportivos y de entretenimiento en la medida permitida por la ley. Sin embargo, como vendedor de entradas, usted será responsable de asegurarse de que su transacción particular no infringe ninguna ley aplicable o las cláusulas de la propia entrada. |
Alibaba.com allows the listing of tickets to performance, sporting and entertainment events to the extent permitted by law. However, as a ticket seller, you are responsible for ensuring that your particular transaction does not violate any applicable law or the terms on the ticket itself. |
17.7 Bienes inmuebles |
17.7 Real estate |
La publicación de bienes inmuebles permite a los compradores ponerse en contacto con el vendedor para obtener más información y expresar interés acerca de la propiedad. Antes de incluir una publicación relacionada con la venta o compra de bienes inmuebles, debe asegurarse de que cumple con todas las leyes y regulaciones aplicables. |
A real estate posting allows buyers to contact the seller to get more information and express interest about the property listed. Before you post a listing relating to sale or purchase of real estate, you must ensure that you have complied with all applicable laws and regulations |
17.8 Propiedad robada |
17.8 Stolen property |
(a) La publicación o venta de propiedad robada está estrictamente prohibida en la web e infringe el derecho internacional. La propiedad robada incluye artículos robados a particulares, así como propiedad tomada sin la autorización de empresas o gobiernos. |
(a) The posting or sale of stolen property is strictly forbidden on the Site, and violates international law. Stolen property includes items taken from private individuals, as well as property taken without authorization from companies or governments. |
(b) Alibaba.com apoya y coopera con los esfuerzos de los cuerpos de seguridad que implican la recuperación de propiedad robada y la persecución de los individuos responsables. Si le preocupa que otro usuario de la Web haya utilizado las imágenes y/o el texto de la descripción de su artículo sin su autorización, o que dicho usuario haya infringido sus derechos de propiedad intelectual, póngase en contacto con nuestro personal de servicio en alibaba@service.alibaba.com. |
(b) Alibaba.com supports and cooperates with law enforcement efforts involving the recovery of stolen property and the prosecution of responsible individuals. If you are concerned that the images and/or text in your item description have been used by another Site user without your authorization, or that your intellectual property rights have been violated by such user, please contact our service team at alibaba@service.alibaba.com. |
18. POLÍTICAS SUPLEMENTARIAS ESPECÍFICAS PARA LAS SUBPLATAFORMAS DE ALIEXPRESS |
18.SUPPLEMENTARY POLICIES SPECIFIC TO ALIEXPRESS WEBSITE SUB-PLATFORMS |
Como una plataforma basada en transacciones que sirve directamente a consumidores en distintos mercados, la Web AliExpress está sujeta a ciertas prohibiciones y restricciones en distintas jurisdicciones. |
As a transaction-based platform directly serving consumers in various markets, the AliExpress Website is subject to certain prohibitions and restrictions in different jurisdictions. |
(Los artículos 18.1 a 18.3 solamente aplican a la Web AliExpress) |
(Articles 18.1 to 18.3 applicable to the AliExpress Website only) |
18.1 Alcohol, Comida y Bebida |
18.1 Alcohol, Food and Beverage |
(a) Está prohibida en la Web Aliexpress la publicación de anuncios de alcohol. |
(a) The listing of alcohol is prohibited on the AliExpress Website. |
(b) Está prohibida en la Web Aliexpress la publicación de anuncios de cualquier comida o bebida, excepto te, café y frutos secos y nueces. |
(b) The listing of all food and beverages, apart from tea, coffee and dried fruit and nuts, is prohibited on the AliExpress Website. |
18.2 Productos químicos |
18.2 Chemical products |
Está prohibida la publicación de anuncios sobre cualquier producto químico en la Web AliExpress. |
The posting of any chemical products on the AliExpress Website is prohibited. |
18.3 Las prohibiciones actuales específicas para la subplataforma rusa (ru.aliexpress.com) incluyen: |
18.3 Current prohibitions specific to the Russian sub-platform (ru.aliexpress.com) include: |
(a) Productos que contengan imágenes de drogas ilegales (por ejemplo, ropa decorada con motivos que representen hojas de marihuana) |
(a) Products containing images of illicit drugs (e.g. apparel printed with marijuana leaf motifs) |
(b) Espadas (independientemente de si tiene una hoja roma o afilada) |
(b) Swords (regardless whether the blade is blunt or sharpened) |
(c) Información o imágenes que contengan o se refieran a figuras políticas |
(c) Information or images containing or referring to political figures |
|
|
PARTE 3 POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL (DPI) |
PART 3 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS (IPR) PROTECTION POLICY |
1. CARAS, NOMBRES Y FIRMAS |
1.FACES, NAMES AND SIGNATURES |
Se prohíben los artículos que contengan el parecido, la imagen, el nombre o la firma de otra persona, a menos que los productos se hayan realizado o autorizado por la persona cuyo parecido, imagen, nombre o firma se haya utilizado. |
Items containing the likeness, image, name, or signature of another person are prohibited, unless the products were made or authorized by the person whose likeness, image, name or signature has been used. |
2. ARTÍCULOS DE IMITACIÓN Y FALSIFICACIONES |
2.REPLICA AND COUNTERFEIT ITEMS |
2.1 Está estrictamente prohibida la publicación en la Web de anuncios de falsificaciones, réplicas sin licencia o artículos no autorizados, como falsificaciones de ropa de diseño, relojes, bolsos, gafas de sol u otros accesorios. |
2.1 Listing of counterfeits, non-licensed replicas, or unauthorized items, such as counterfeit designer garments, watches, handbags, sunglasses, or other accessories, is strictly prohibited on the Site. |
2.2 Se prohíbe anunciar en la web productos que lleven el nombre o logotipo de una empresa, pero que no procedan de, o estén aprobados por, la misma. |
2.2 If the products sold bear the name or logo of a company, but did not originate from or were not endorsed by that company, such products are prohibited from the Site. |
2.3 Se permite la publicación de productos de marca si el propietario de la marca emite un certificado de autorización. |
2.3 Postings of branded products are permitted if a certificate of authorization has been issued by the brand owner. |
2.4 Se eliminarán de Alibaba.com las publicaciones que pongan a la venta o propongan la compra de réplicas, falsificaciones u otros artículos no autorizados. Las publicaciones repetidas de anuncios de artículos falsificados o no autorizados resultarán en la suspensión inmediata de su suscripción. |
2.4 Postings offering to sell or purchase replicas, counterfeits or other unauthorized items shall be subject to removal by Alibaba.com. Repeated postings of counterfeit or unauthorized items shall result in the immediate suspension of your membership. |
3. SOFTWARE |
3.SOFTWARE |
3.1 Software académico |
3.1 Academic Software |
(a) El software académico es un software vendido a precio reducido a estudiantes, profesores y empleados de instituciones educativas acreditadas. |
(a) Academic software is software sold at discounted prices to students, teachers, and employees of accredited learning institutions. |
(b) No se puede anunciar en la Web ningún software académico a menos que usted esté autorizado. Los anuncios que infrinjan la política sobre software académico de Alibaba.com se podrán eliminar antes de su publicación. |
(b) On the Site, please do not list any academic software unless you are so authorized. Postings violating Alibaba.com's academic software policy may be deleted prior to publication. |
(c) Para anunciar software académico en nombre de un distribuidor educativo autorizado o una institución educativa autorizada, dicha licencia se debe indicar claramente en las publicaciones. También se debe proporcionar a Alibaba.com un certificado de autorización expedido por el distribuidor educativo autorizado (o la institución educativa). |
(c) For postings of academic software on behalf of an authorized educational reseller or an educational institution, such licensure must be stated conspicuously in the listings. A certificate of authorization issued by the authorized educational reseller (or the educational institution) must also be provided to Alibaba.com. |
3.2 Software de fabricantes de equipos originales |
3.2 OEM Software |
(a) No se pueden incluir copias de software de fabricantes de equipos originales o paquetes en la Web Alibaba.com y en la web AliExpress a menos que se vendan con el hardware del ordenador. El software de fabricante de equipos originales o software en paquete es un software que se obtiene como parte de la compra de un ordenador nuevo. Las licencias de software de fabricantes de equipos originales generalmente prohíben al comprador revender ese software sin el equipo o, en algunos casos, sin ningún hardware de ordenador. |
(a) Do not list "OEM" or "bundled" copies of software on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website unless you are selling it with computer hardware. Original Equipment Manufacturer (OEM), or bundled software, is software that is obtained as part of the purchase of a new computer. OEM software licenses usually prohibit the purchaser from reselling the software without the computer or, in some cases, without any computer hardware. |
4. COPIAS NO AUTORIZADAS DE PROPIEDAD INTELECTUAL |
4. UNAUTHORIZED COPIES OF INTELLECTUAL PROPERTY |
Queda prohibida la publicación de anuncios o venta en la Web de copias no autorizadas (pirateadas, duplicadas, copiadas, ilegales, etc.) de programas de software, videojuegos, álbumes de música, películas, programas de televisión, fotografías u otras obras protegidas. |
The listing or sale of unauthorized (pirated, duplicated, backup, bootleg, etc.) copies of software programs, video games, music albums, movies, television programs, photographs or other protected works is forbidden on the Site. |
Para más información sobre la Política de Protección de Derechos de Propiedad Intelectual (DPI), por favor pinche aquí: https://rule.alibaba.com/rule/detail/2049.htm |
For further information of Intellectual Property Rights (IPR) Protection Policy, please click on: https://rule.alibaba.com/rule/detail/2049.htm |
AVISO: ESTA LISTA NO DEBE CONSIDERARSE EXHAUSTIVA POR NATURALEZA Y SE ACTUALIZARÁ DE FORMA CONTINUA. SI NO ESTÁ SEGURO DEL PRODUCTO QUE DESEA INCLUIR EN LA WEB CON RESPECTO A SU IDONEIDAD O LEGALIDAD, COMUNÍQUESE CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE |
NOTICE: This list should not be considered exhaustive in nature and shall be updated on a continuous basis. If you are unsure about the product you wish to list with the Site in regard to its appropriateness or legality, please contact our customer services department |
CUENTA DE MIEMBRO GRATUITA: http://www.alibaba.com/help/contact-us.html#askquestion. |
FREE MEMBERSHIP ACCOUNT: http://www.alibaba.com/help/contact-us.html#askquestion. |
CUENTA “GOLD SUPPLIER”: https://service.alibaba.com/ensupplier/faq_detail/14455109.htm |
GOLD SUPPLIER ACCOUNT: https://service.alibaba.com/ensupplier/faq_detail/14455109.htm |