Politique de Listing des Produits |
Product Listing Policy |
à Version No : 20180510 Date d’émission : 10/05/2018 |
Version No.: 20180510 Date of Issuance: 20180510 |
SOMMAIRE |
INDEX |
1 ÈRE PARTIE INTERDICTIONS GÉNÉRALES |
PART 1 GENERAL PROHIBITIONS |
2 ÈME PARTIE PRODUITS INTERDITS ET CONTRÔLÉS |
|
2. PRODUITS INFLAMMABLES, EXPLOSIFS ET PRODUITS CHIMIQUES DANGEREUX |
|
4. ARMES |
4. WEAPONS |
6. MEDICAMENTS |
|
9. DISPOSITIFS DE CONTOURNEMENT ET AUTRES ÉQUIPEMENTS UTILISÉS À DES FINS ILLICITES |
9. CIRCUMVENTION DEVICES AND OTHER EQUIPMENT USED FOR ILLICT PURPOSES |
10. ILLEGAL SERVICES |
|
12. PARTIES DU CORPS HUMAIN, RESTES HUMAINS, FLORE ET FAUNE PROTÉGÉES |
12. HUMAN PARTS, HUMAN REMAINS AND PROTECTED FLORA AND FAUNA |
13. MATÉRIELS PRÉJUDICIABLES OU CHOQUANTS ET INFORMATIONS POUVANT NUIRE À LA SÉCURITÉ NATIONALE |
13. OFFENSIVE MATERIAL AND INFORMATION DETRIMENTAL TO NATIONAL SECURITY |
14. TOBACCO PRODUCTS |
|
15. MATÉRIEL DE JEU |
|
18. RÉGLEMENTATIONS SUPPLÉMENTAIRES SPÉCIFIQUES AUX SOUS-PLATES-FORMES DU SITE INTERNET ALIEXPRESS |
18. SUPPLEMENTARY POLICIES SPECIFIC TO ALIEXPRESS WEBSITE SUB-PLATFORMS |
3 ÈME PARTIE POLITIQUE DE PROTECTION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (DPI) |
|
3. LOGICIEL |
3. SOFTWARE |
4. COPIES NON AUTORISÉES, COUVERTES PAS DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE |
|
1 ÈRE PARTIE INTERDICTIONS GÉNÉRALES |
PART 1 GENERAL PROHIBITIONS |
1.1 Il est interdit de poster ou vendre un article qui fait l'objet d'une restriction ou d'une interdiction de par une loi fédérale, nationale ou locale, dans quelque pays ou juridiction que ce soit. Veuillez noter que le site internet www.alibaba.com (ci-après le « Site Alibaba.com », qui inclut notamment son sous-domaine wholesale.alibaba.com (ci-après « Grossiste Marketplace ») et le site internet www.AliExpress.com(le « Site Internet AliExpress ») fonctionne comme un marché mondial. Dès lors, la vente ou la mise en ligne d'articles peut être interdite en raison de lois et réglementations en vigueur en dehors du territoire où vous résidez. Ci-dessous, nous avons répertorié certaines catégories d'articles interdits ou faisant l'objet de restrictions. CEPENDANT, CETTE LISTE N'A PAS VOCATION A ETRE EXHAUSTIVE. EN TANT QUE VENDEUR, IL RELEVE DE VOTRE RESPONSABILITE DE VOUS ASSURER DE NE PAS METTRE EN LIGNE UN ARTICLE FAISANT L'OBJET D'UNE INTERDICTION QUELCONQUE DE PAR LES LOIS EN VIGUEUR DANS QUELQUE JURIDICTION QUE CE SOIT. Sauf indication contraire énoncée dans le cadre des présentes, la liste des articles prohibés ou faisant l'objet de restrictions telles qu'énumérées ci-dessous, s'applique à la fois au Site Alibaba.com et au Site Internet AliExpress. |
1.1 You may not post or sell any item that is restricted or prohibited by a federal, state or local law in any country or jurisdiction. Please be aware that the www.alibaba.com website (hereinafter the “Alibaba.com Website”, which includes and is not limited to its sub-domain wholesale.alibaba.com (hereinafter “Wholesale Marketplace”)) and www.AliExpress.com website (the “AliExpress Website”) function as a global marketplace; thus the selling or posting of items may be prohibited because of laws outside of the jurisdiction where you reside. Below, we have listed some categories of prohibited or restricted items. However, this list is not INTENDED TO BE exhaustive; you, as the seller, are responsible for ensuring that you are not posting an item that is prohibited by law in any jurisdiction. Unless otherwise indicated and annotated accordingly below, the list of prohibited or restricted items as listed shall be applicable to both the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
Aux fins de la présente politique d’offre produit, les transactions qui sont prises en charge par the Alibaba.com Transaction Services Agreement sont intitulées « Transactions en Ligne Concernées ». |
For the purposes of this Product Listing Policy, transactions which are supported by the Alibaba.com Transaction Services Agreement shall be “Relevant Online Transactions”. |
1.2 Alibaba.com a également décidé d'interdire la mise en ligne d'articles qui ne font pas nécessairement l'objet de restrictions ou d'interdictions de par la loi, mais qui sont néanmoins controversés, à savoir notamment : |
1.2 Alibaba.com has chosen to also prohibit the posting of items which may not be restricted or prohibited by law but are nonetheless controversial including: |
(a) Les articles qui encouragent les activités illégales (par exemple : outils servant à forcer les serrures, urine synthétique pour fausser les tests de dépistage de consommation de drogues illicites) ; |
(a) Items that encourage illegal activities (e.g. lock pick tools, synthetic urine for cheating drug tests); |
(b) Les objets qui ont un caractère dénigrant, d'un point de vue racial, ethnique, religieux ou ethnique, ou qui incitent à la haine, la violence, l'intolérance raciale ou religieuse ; |
(b) Items that are racially, religiously or ethnically derogatory, or that promote hatred, violence, racial or religious intolerance; |
(c) Les cadeaux, les loteries, les tirages au sort ou les concours ; |
(c) Giveaways, lotteries, raffles, or contests; |
(d) Les actions, des obligations, les intérêts de placement et autres titres; |
(d) Stocks, bonds, investment interests, and other securities; |
(d) Les contenus pornographiques ou objets à caractère sexuel ; |
(e) Pornographic materials or items that are sexual in nature; |
(f) Les offres qui ne proposent pas un produit physique ou un service à la vente, tels que les devises numériques et les publicités, dont le but consiste seulement à recueillir des informations sur les utilisateurs. |
(f) Items that do not offer a physical product or service for sale, such as digital currencies and advertisements solely for the purpose of collecting user information. |
1.3 Alibaba.com, à sa seule discrétion, se réserve le droit d'imposer des restrictions et des interdictions supplémentaires. |
1.3 Alibaba.com, in its sole and exclusive discretion, reserves the right to impose additional restrictions and prohibitions. |
1.4 En cas d'incohérence, d'ambiguïté ou de conflit entre la présente politique et d'autres termes de la plate-forme alibaba.com, ou entre la version anglaise de la présente politique et ses traductions en d'autres langues, la version anglaise de même que la décision prise par Alibaba.com, à sa seule discrétion, devront toujours prévaloir. |
1.4 In the event of inconsistency, ambiguity or conflict of the contents of this policy with any other terms of the alibaba.com platform, or between the English and other language versions of this policy, the English version and the decision of Alibaba.com exercised in its absolute discretion shall always prevail. |
2 ÈME PARTIE PRODUITS INTERDITS ET CONTRÔLÉS |
PART 2PROHIBITED AND CONTROLLED ITEMS |
1. SUBTANCES ILLICITES, PRODUITS CHIMIQUES PRÉCURSEURS DE STUPEFIANTS ET INSTRUMENTS UTILISÉS PAR LES TOXICOMANES |
1.ILLICIT DRUGS, PRECURSORS AND DRUG PARAPHERNALIA |
1.1 Alibaba.com interdit expressément toute mise en ligne ou vente de stupéfiants, de tranquillisants, de psychotropes, de médicaments naturels, de drogues synthétiques, de stéroïdes et d’autres substances réglementées (y compris tous les médicaments énumérés aux annexes I, II, III, IV ou V du Uniform Controlled Substances Act, aux articles 21 USC 801 et suivantes.). De telles activités pourraient entraîner la radiation de votre compte. |
1.1 Alibaba.com expressly forbids any and all listing or sale of narcotics, tranquilizers, psychotropic drugs, natural drugs, synthetic drugs, steroids and other controlled substances (including all drugs listed in Schedules I, II, III, IV or V of the Uniform Controlled Substances Act, 21 U.S.C. 801 et seq.). Such activity can result in your account being delisted. |
1.2 La mise en ligne ou la vente de produits chimiques précurseurs de stupéfiants (tels que ceux énumérés dans la Convention sur les substances psychotropes de 1971) est strictement interdite. |
1.2 The listing or sale of all drug precursor chemicals (such as those listed in the Convention on Psychotropic Substances of 1971) is strictly prohibited. |
1.3 Les instruments et accessoires utilisés par les toxicomanes, y compris tous les objets destinés principalement à la fabrication, à la dissimulation ou à l'utilisation d'une substance illicite contrôlée, sont strictement interdits sur le site. Ces instruments comprennent, sans s'y limiter, les articles utilisés pour l'ingestion de substances illicites, y compris des tuyaux tels que des pipes à eau, des tuyaux de carburateur, des chambres de compression, les tuyaux de glace, des bongs, etc. |
1.3 Drug paraphernalia, including all items that are primarily intended or designed for use in manufacturing, concealing, or using a controlled substance, are strictly forbidden on the Site. Such items include, but are not limited to those items used for the ingestion of illicit substances, including pipes such as water pipes, carburetor pipes, chamber pipes, ice pipes, bongs etc. |
1.4 La mise en ligne ou la vente de matériaux d'emballage qui peuvent être utilisés pour contenir des substances réglementées, des matériaux propices à la contrebande, de même que le stockage, la traite, le transport et la fabrication de drogues illicites (comme par exemple la culture de la marijuana), les publications et autres supports fournissant des informations relatives à la production de drogues illicites, sont strictement interdits. |
1.4 The listing or sale of packaging materials which may be utilized to contain controlled substances, materials conducive to smuggling, storing, trafficking, transporting and manufacturing illicit drugs (e.g. marijuana grow lights), publications and other media providing information related to the production of illicit drugs. |
2. PRODUITS INFLAMMABLES, EXPLOSIFS ET PRODUITS CHIMIQUES DANGEREUX |
2.FLAMMABLE, EXPLOSIVE AND HAZARDOUS CHEMICALS |
2.1 La mise en ligne d'explosifs et d'équipements connexes d'allumage et de détonation est strictement interdite. De telles activités pourraient entraîner la radiation de votre compte. |
2.1 The posting of explosives and related ignition and detonation equipment is strictly prohibited. Such activity can result in your account being delisted. |
2.2 Les substances radioactives, les produits chimiques et les produits toxiques sont interdits sur le site Alibaba.com et le site Internet AliExpress. |
2.2 Radioactive substances, toxic and poisonous chemicals are forbidden on the Alibaba.com Website and AliExpress Website. |
2.3 La mise en ligne, les offres de vente ou d'achat de matières dangereuses (telles que les catégories de marchandises dangereuses définies par l'International Maritime Dangerous Goods Code) sont interdites sur le site Alibaba.com et sur le site Internet AliExpress. |
2.3 The posting, offering for sale, or offering for purchase of hazardous or dangerous materials (such as the categories of dangerous goods as defined under the International Maritime Dangerous Goods Code) are forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
2.4 Les substances appauvrissant la couche d'ozone ne sont pas autorisées à être répertoriées. |
2.4 Ozone depleting substances are not permitted to be listed. |
2.5 La mise en ligne, les offres de vente ou d'achat de substances nocives (par exemple éléments contenant de l'amiante) sont interdits sur le site Alibaba.com et sur le site Internet AliExpress. |
2.5 The posting, offering for sale, or offering for purchase of any products containing harmful substances (e.g. items containing asbestos) are forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
2.6 La mise en ligne de feux d'artifice, de pétards et de produits associés est interdite sur les plates-formes Grossiste Marketplace et AliExpress pour les Transactions en Ligne Concernées. Lorsqu’un vendeur est dûment autorisé pour procéder à la vente de tels produits en Chine continentale, une exception peut être faite lorsque la vente ne correspond pas à une Transaction en Ligne Concernée. |
2.6 Listing of fireworks, firecrackers and associated products are forbidden on both the Wholesaler Marketplace and AliExpress platforms for Relevant Online Transactions. Where the seller is a properly licensed seller of these products in mainland China, and exception can be made where the sale will not amount to a Relevant Online Transaction. |
3. ARMES À FEU ET MUNITIONS |
3.FIREARMS AND AMMUNITIONS |
3.1 Tout service, instruction, processus ou aide pour produire des armes biologiques, chimiques ou nucléaires, ou Armes de Destruction Massive (ADM), ou autre procédé connexe connu, est strictement interdit de par le droit international et par conséquent interdit sur le Site. Toute violation de cette politique sera notifiée aux autorités gouvernementales par Alibaba.com et votre compte sera alors désactivé. |
3.1 Any service, instruction, process, or aid for producing any biological, chemical, or nuclear weapons, or other Weapons of Mass Destruction (WMD) or known associated agents is strictly prohibited by international law and accordingly prohibited on the Site. Any violation of this policy will result in the notification of government authorities by Alibaba.com and your account being delisted. |
3.2 La mise en ligne, les offres de vente ou d'achat d'armes, de munitions, de munitions militaires, d'armes (y compris d'armes explosives) et/ou de toute partie et composant connexes (partie intégrante ou autre) sont strictement interdites. De telles activités pourraient entraîner la radiation de votre compte. |
3.2 The posting of, offering for sale, or offering for purchase of any arms, munitions, military ordnance, weapons (including explosive weapons), and/or any related parts and components (whether integral or otherwise) is strictly prohibited. Such activity can result in your account being delisted. |
3.3 Alibaba.com ne permet pas la publication, les offres de vente ou d'achat de répliques d'armes à feu « semblables » ou d'imitation, et/ou de pièces et composants connexes (intégrés ou non). Cette interdiction couvre des produits tels que les pistolets à air comprimé, les pistolets BB, les pistolets de paintball, les harpons, les fusils à lancer et autres armes qui peuvent décharger un projectile contenant de l'essence, des substances chimiques ou des substances explosives. |
3.3 Alibaba.com does not permit the posting, offering for sale, or offering of purchase of replica, "look-alike” or imitation firearms, and/or any related parts and components (whether integral or otherwise). This prohibition covers such products as air guns, BB guns, paintball guns, harpoons, spear guns and other weapons that may discharge a projectile containing any gas, chemical, or explosive substance. |
4. ARMES |
4.WEAPONS |
4.1 Alibaba.com ne permet pas la publication, les offres de vente ou d'achat d'armes qui peuvent immobiliser ou causer de graves blessures physiques à des tiers (par exemples, armes à feu, bâtons, arbalètes). |
4.1 Alibaba.com does not permit the posting, offering for sale, or offering of purchase of weapons that can incapacitate or cause serious physical harm to others (e.g. stun guns, batons, crossbows) |
4.2 Bien que la mise en ligne de la plupart des couteaux et autres instruments de coupe soit autorisée, les couteaux à facettes, les couteaux à gravité, les instruments à billes ou non, les dispositifs portatifs à lames et les couteaux dissimulés sont interdits. |
4.2 While listing of most knives and other cutting instruments is permitted, switchblade knives, gravity knifes, knuckledusters (bladed or not), bladed handheld devices, and disguised knives are prohibited. |
4.3 Alibaba.com dispose d’un pouvoir d'appréciation discrétionnaire pour déterminer si les articles mis en ligne sont appropriés ou non, et pourra retirer les articles considérés comme étant des armes. |
4.3 Alibaba.com maintains discretion over what items are appropriate and may cause removal of a listing that it deems as a weapon. |
5. RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE, LÉGALE ET MILITAIRE |
5.GOVERNMENT, LAW ENFORCEMENT AND MILITARY ISSUED ITEMS |
5.1 Les articles suivants ne sont pas autorisés à être répertoriés : |
5.1 The following items are not permitted to be listed: |
(a) Les articles d'habillement ou d'identification qui prétendent être, ou semblent similaires aux uniformes officiels du gouvernement. |
(a) Articles of clothing or identification that claim to be, or appear similar to, official government uniforms. |
(b) Les badges des agents des forces de l'ordre ou de toute autorité publique, y compris les badges délivrés par le gouvernement dans n'importe quel pays. |
(b) Law enforcement badges or official law enforcement equipment from any public authority, including badges issued by the government of any country. |
(c) Décorations militaires, médailles et récompenses, en plus des articles ayant des conceptions essentiellement similaires. |
(c) Military decorations, medals and awards, in addition to items with substantially similar designs. |
5.2 Les uniformes de police, les insignes de police et les véhicules de police ne peuvent pas être mis en ligne sauf s'ils sont obsolètes et ne ressemblent en aucune façon aux uniformes actuels des forces de police, aux insignes de la police et aux véhicules de police. Ceci doit être clairement indiqué dans la description de mise en ligne. |
5.2 Police uniforms, police insignia and police vehicles may not be posted unless they are obsolete and in no way resemble current issue police uniforms, police insignia and police vehicles. This fact must be clearly stated within the posting description. |
5.3 Certains articles de policiers peuvent être listés sur le site Alibaba.com, à condition qu'ils respectent les consignes suivantes : |
5.3 There are some police items that may be listed on the Alibaba.com Website, provided they observe the following guidelines: |
(a) Sont autorisés de manière générale les souvenirs, tels que des chapeaux, des tasses, des épingles, des crayons, des boutons, des boutons de manchette, des T-shirts, des clips en argent qui ne ressemblent pas à des badges, et des presse-papiers qui ne contiennent pas de badges. |
(a) Authorized general souvenir items, such as hats, mugs, pins, pens, buttons, cuff links, T-shirts, money clips that do not resemble badges, and paperweights that do not contain badges. |
(b) Des badges qui ne sont manifestement pas authentiques ou officiels (par exemple : badges jouets). |
(b) Badges that are clearly not genuine or official (e.g. toy badges). |
(c) Les badges historiques qui ne ressemblent pas à ceux des forces de l'ordre contemporaines, à condition que la description de l'article indique clairement que le badge est une pièce historique d'au moins 75 ans ou qu'il est distribué par une organisation qui n'existe plus. |
(c) Historical badges that do not resemble modern law enforcement badges, provided that the item description clearly states that the badge is a historical piece at least 75 years old or issued by an organization which no longer exists. |
5.4 Les articles suivants liés au transport en commun ne sont pas autorisés à être répertoriés : |
5.4 The following mass-transit related items are not permitted to be listed: |
(a) Tout vêtement ou article permettant d'identifier les industries du transport, y compris notamment les pilotes aériens commerciaux, les agents de bord, le personnel des services aéroportuaires, le personnel des chemins de fer, le personnel de sécurité de transport en commun. Les vêtements vintages des compagnies aériennes commerciales, ou autres compagnies de transports en commun, peuvent être mis en ligne à condition que la description indique clairement que les articles ont au moins 10 ans, qu'ils ne sont plus utilisés et ne ressemblent à aucun uniforme actuellement utilisé. |
(a) Any article of clothing or identification related to transportation industries, including but not limited to, commercial airline pilots, flight attendants, airport service personnel, railway personnel, mass-transit security personnel. Vintage clothing related to commercial airlines or other mass-transit may be listed provided that the description clearly states that the item is at least 10 years old, is no longer in use and does not resemble any current uniform. |
(b) Les manuels et autres documents relatifs au transport commercial, y compris les manuels de sécurité publiés par les compagnies aériennes commerciales et les entités opérant sur les métros, les trains ou les autobus. De tels articles ne peuvent être mis en ligne qu'à la condition que leur description indique clairement que le matériel est obsolète et n'est plus utilisé. |
(b) Manuals or other materials related to commercial transportation, including safety manuals published by commercial airlines and entities operating subways, trains or buses. Such items may only be listed if the description clearly states that the material is obsolete and no longer in use. |
(c) Tout document officiel, interne, classifié ou non public. |
(c) Any official, internal, classified or non-public documents. |
5.5 La mise en ligne des équipements de police et de produits associés est interdite sur les plates-formes Grossiste Marketplace et AliExpress pour les Transactions en Ligne Concernées. Lorsqu’un vendeur est dûment autorisé pour procéder à la vente de tels produits en Chine continentale, une exception peut être faite lorsque la vente ne correspond pas à une Transaction en Ligne Concernée. |
5.5 Listing of police equipment and associated products are forbidden on both the Wholesaler Marketplace and AliExpress platforms for Relevant Online Transactions. Where the seller is a properly licensed seller of these products in mainland China, and exception can be made where the sale will not amount to a Relevant Online Transaction. |
6. MEDICAMENTS |
6.MEDICAL DRUGS |
6.1 La mise en ligne de médicaments sur ordonnance, de psychotropes et de stupéfiants est strictement interdite. |
6.1 The posting of prescription drugs, psychotropic drugs and narcotics is strictly prohibited. |
6.2 La mise en ligne ou la vente d'aliments et de suppléments pour améliorer les performances sexuelles, administrés par voie orale ou ingérés, est interdite. |
6. 2 The listing or sale of orally administered or ingested sexual enhancement foods and supplements is prohibited. |
6.3 Les médicaments vétérinaires sur ordonnance ne peuvent ne pas être mis en ligne. |
6. 3 Prescription veterinary drugs may not be listed. |
6.4 Les utilisateurs peuvent mettre en ligne des médicaments sans ordonnance sur le site Alibaba.com après avoir fourni à la plateforme Internet des permis de production et de vente adéquats, sachant qu’il est interdit de réaliser des transactions avec de tels produits en qualité de Transaction en Ligne Concernée. |
6. 4 Members may post OTC (over-the-counter) drugs on the Alibaba.com Website after provision of appropriate production and sales permits to the Website, while transactions of these products are strictly prohibited to be entered into as a Relevant Online Transaction. |
7. ÉQUIPEMENT MÉDICAL |
7.MEDICAL DEVICES |
Alibaba.com n'autorise pas la mise en ligne de dispositifs médicaux non autorisés. Les utilisateurs peuvent uniquement mettre en ligne des dispositifs médicaux non autorisés après avoir fourni à la plateforme Internet des permis de production et de vente adéquats, sachant qu’il est interdit de réaliser des transactions avec de tels produits en qualité de Transaction en Ligne Concernée. |
Alibaba.com does not permit the posting of unauthorized medical devices. Members may only post authorized medical devices after provision of appropriate production and sales permits to the Website, while transactions of these products are strictly prohibited to be entered into as a Relevant Online Transaction. |
8. PRODUITS VISANT UN PUBLIC ADULTE, PRODUITS OBSCÈNES |
8.ADULT AND OBSCENE MATERIALS |
8.1 La mise en ligne ou la vente de contenus ou éléments pornographiques est strictement interdite, car elle viole les lois et règlementations applicables dans de nombreux pays. Bien que la pornographie soit difficile à définir et que les normes varient d'un pays à l'autre, Alibaba.com se réfère, de manière générale, aux lignes directrices adoptées à Hong Kong et en RPC. |
8.1 The posting or sale of pornographic materials is strictly prohibited, as it violates laws in many countries. While pornography is difficult to define and standards vary from nation to nation, Alibaba.com will generally follow guidelines accepted in Hong Kong and the PRC. |
8.2 Les articles représentant ou évoquant des actes à caractère bestial, des cas de viol, d'inceste ou des rapports sexuels marqués de violence ou de comportements avilissant, et tout élément présentant ou suggérant des rapports sexuels impliquant des mineurs, sont strictement interdits. |
8.2 Items depicting or suggestive of bestiality, rape sex, incest or sex with graphic violence or degradation, and any items depicting or suggestive of sex involving minors, are strictly prohibited. |
8.3 Afin de déterminer si les articles ou contenus mis en ligne doivent être retirés du site Alibaba.com et du site AliExpress, nous les examinons dans leur globalité, images et textes pris ensemble. |
8.3 In determining whether listings or information should be removed from the Alibaba.com Website and the AliExpress Website, we consider the overall content of the posting, including images, pictorials, and text. |
8.4 Bien que les sex toys et les produits connexes puissent être répertoriés, les descriptions des produits ne doivent pas inclure des photos de nus ou des images à caractère sexuellement explicite. |
8.4 While sex toys and related products are permitted to be listed, product descriptions may not include nude or otherwise sexually explicit images. |
9. DISPOSITIFS DE CONTOURNEMENT ET AUTRES ÉQUIPEMENTS UTILISÉS À DES FINS ILLICITES |
9.CIRCUMVENTION DEVICES AND OTHER EQUIPMENT USED FOR ILLICT PURPOSES |
9.1 Les décodeurs et autres appareils pouvant être utilisés afin d'accéder de manière non autorisée à des émissions de télévision (telles que la télévision par satellite et par câble), afin d'avoir accès à Internet, à des services de téléphonie, des données ou autres services protégés ou à accès restreint (tels que des services premiums) sont interdits. Le fait de mentionner de tels appareils à des fins informatives, ou dans le but d'effectuer des tests, ne permettra toutefois pas de légitimer de tels produits et appareils qui demeurent inappropriés. A titre d'exemple, les articles non-autorisés peuvent inclure les cartes à puce et les programmeurs de cartes, les décodeurs, les émulateurs DSS et les logiciels de piratage. |
9.1 Descramblers and other items that can be used to gain unauthorized access to television programming (such as satellite and cable TV), internet access, telephone, data or other protected, restricted, or premium services are prohibited. Stating the item is for educational or test purposes will not legitimize a product that is otherwise inappropriate. Some examples of items which are not permitted include smart cards and card programmers, descramblers, DSS emulators and hacking software. |
9.2 De même, les informations sur « comment » décoder ou accéder à des émissions de télévision par câble ou par satellite, ou autres services, sans autorisation ou paiement, sont interdites. La politique d'Alibaba.com interdit toute incitation à de tels agissements ou actions. |
9.2 Similarly, information on "how to" descramble or gain access to cable or satellite television programming or other services without authorization or payment is prohibited. Alibaba.com's policy is to prohibit any encouragement of this type of activity. |
9.3 Les appareils conçus pour bloquer, ou interférer intentionnellement avec les communications radio autorisées, tels que les services de communication cellulaire et personnelle, les radars de la police, les systèmes de positionnement global (GPS) et les services de réseau sans fil (Wi-Fi), sont interdits. |
9.3 Devices designed to intentionally block, jam or interfere with authorized radio communications, such as cellular and personal communication services, police radar, global positioning systems (GPS) and wireless networking services (Wi-Fi) are prohibited. |
9.4 La mise en ligne ou la vente d'équipements et de dispositifs d'espionnage utilisés pour l'interception de communications, orales et électroniques (écoute électronique) n'est pas autorisée sur le Site. |
9.4 The listing or sale of spy equipment and devices used for interception of wire, oral and electronic communications is not permitted on the Site. |
9.5 Des dispositifs photographiques cachés sont autorisés sur le site Alibaba.com, sauf en en cas d'utilisation à des fins sexuelles ou à des fins illicites. |
9.5 Hidden photographic devices are permitted on the Alibaba.com Website, unless used for sexual or illicit purposes. |
9.6 Il est interdit de mettre en ligne des lecteurs de cartes bancaires et des « récupérateurs ». |
9.6 Bank card readers and “skimmers” are prohibited from being listed. |
9.7 Tous les dispositifs de contournement non autorisés qui ne sont pas mentionnés dans ce qui précède sont également strictement interdits. |
9.7 Any and all unauthorized circumvention devices not included in the above are also strictly prohibited. |
10. SERVICES ILLÉGAUX |
10.ILLEGAL SERVICES |
10.1 Les offres annonçant la mise à disposition de services gouvernementaux et de produits connexes sont strictement interdites. A titre d'exemple : |
10.1 Listings claiming to provide government services and related products are strictly prohibited. Examples include: |
(a) Les documents officiels d'identification délivrés par le gouvernement, tels que les certificats de naissance, les permis de conduire, les passeports et les visas ; |
(a) Official government-issued identification documents, such as birth certificates, driving licenses, passports and visas; |
(b) Les demandes complétées pour les documents susmentionnés ; |
(b) Completed applications for the abovementioned documents |
(c) Tout matériel, équipement ou procédé conçu pour être utilisé dans la production de documents d'identité délivrés par le gouvernement (par exemple : Hologrammes de permis de conduire, livrets de passeport). |
(c) Any materials, equipment or processes designed for use in the production of government-issued identification documents (e.g. driving license holograms, passport booklets). |
(d) Les offres de vente ou d'achat de contingents textiles sont interdites sur le site Alibaba.com et sur le site Internet AliExpress. |
(d) The offering for sale or purchase of textile quota is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
10.2 La mise en ligne ou la vente de factures ou de reçus, sous quelque forme que ce soit (y compris les factures ou reçus vierges, préremplis ou à valeur ajoutée) est strictement interdite sur le Site. |
10.2 The listing or sale of any form of invoices or receipts (including blank, pre-filled, or value added invoices or receipts), is strictly prohibited on the Site. |
10.3 Alibaba.com interdit tous les listings d'offres de services financiers, y compris les transferts d'argent, l'émission de garanties bancaires et les lettres de crédit, les prêts, les collectes de fonds et les financements à des fins personnelles, etc. |
10.3 Alibaba.com prohibits listings that offer financial services, including money transfers, issuing bank guarantees and letters of credit, loans, fundraising and funding for person investment purposes, etc. |
10.4 Alibaba.com interdit les listings dont le seul but est de collecter des informations utilisateur ou de recueillir des fonds. |
10.4 Alibaba.com prohibits listings for the sole purpose of collecting user information or raising money. |
10.5 Les listings qui offrent des services médicaux ou des soins de santé, y compris des services de traitement médical, de réadaptation, de vaccination, de chèques de santé, de conseils psychologiques, de diététique, de chirurgie plastique et de massage, sont interdits. |
10.5 Listings that offer medical or healthcare services, including services for medical treatment, rehabilitation, vaccination, health checks, psychological counseling, dietetics, plastic surgery and massage are prohibited. |
10.6 La mise en ligne ou la vente de courriers électroniques en masse, ou de listes de diffusion contenant des informations personnelles identifiables, y compris les noms, adresses, numéros de téléphone, numéros de fax et adresses électroniques, est strictement interdite. Sont également prohibés les logiciels ou autres outils qui sont conçus ou utilisés pour envoyer des emails commerciaux non sollicités (c'est-à-dire des « spams »). |
10.6 The posting or sale of bulk email or mailing lists that contain personally identifiable information including names, addresses, phone numbers, fax numbers and email addresses, is strictly prohibited. Also prohibited are software or other tools which are designed or used to send unsolicited commercial email (i.e. "spam"). |
10.7 Les offres d'emploi à partir desquelles une usine, une société ou un institut peuvent recruter directement des salariés sur le Site, sont interdites. |
10.7 Job postings from which a factory/company/institute may directly recruit employees are prohibited on the Site. |
10.8 Alibaba.com est une plate-forme d'information B to B où les informations personnelles et non professionnelles sont prohibées. |
10.8 Alibaba.com is an online business to business information platform; personal and non-business information is prohibited. |
10.9 Aucun article incessible ne peut être mis en ligne ou vendus sur le site Internet Aibaba.com et sur le site Internet AliExpress. De nombreux d'articles, y compris notamment les billets de loterie, les billets d'avion et certains billets pour des événements, ne peuvent être revendus ou transférés. |
10.9 Non-transferable items may not be posted or sold through the Aibaba.com Website and the AliExpress Website. Many items including lottery tickets, airline tickets and some event tickets may not be resold or transferred. |
11. COLLECTIONS, OBJETS HISTORIQUES ET MÉTAUX PRÉCIEUX |
11.COLLECTIONS, ARTIFACTS AND PRECIOUS METALS |
11.1 Il est strictement interdit, sur Alibaba.com, de procéder à la vente et l'achat de devises, de pièces de monnaie, de billets de banque, d'actions, d'obligations, de mandats-poste, de cartes de crédit et de cartes de paiement, d'intérêts de placement, de monnaie numérique ou de monnaie sous toute autre forme immatérielle (par exemple : crypto-monnaie), ainsi que les équipements et les matériaux utilisés pour produire de tels objets. |
11.1 Alibaba.com strictly forbids the sale and purchase of currency, coins, banknotes, stocks, bonds, money orders, credit and debit cards, investment interest, currency in digital or any intangible form (e.g. crypto-currency), as well as the equipment and materials used to produce such items. |
11.2 Les contrefaçons des articles identifiés aux points 11.1, les devises nationales et les timbres sont strictement interdits. |
11.2 Counterfeits of the identified articles in 11.1, legal tender and stamps are strictly prohibited. |
11.3 Les reproductions ou les répliques de pièces faisant partie d'une collection doivent être clairement marqués avec le mot « COPIE », « REPRODUCTION » ou « réplique » et se conformer à toutes les lois et réglementations locales en vigueur. |
11.3 Reproductions or replicas of coins as collectible items must be clearly marked with the word "COPY", "REPRODUCTION" or "REPLICA" and comply with all relevant local laws. |
11.4 Les offres de vente ou d'achat d'or, d'argent et d'autres métaux précieux (à l'exclusion des bijoux) sont interdites. |
11.4 Listings that offer the sale or buying of gold, silver and other precious metals (not including jewelry) are prohibited. |
11.5 Les diamants bruts et les minéraux « source de conflit », en provenance de pays qui ne sont pas en situation de conformité, ne peuvent pas être mis en ligne. |
11.5 Rough diamonds and “conflict minerals” originating from non-compliant countries may not be listed. |
11.6 Les artefacts, les reliques culturelles, les repères historiques et autres articles connexes sont protégés par les lois de la RPC, des États-Unis et d'autres pays, et ne peuvent être publiés ou vendus sur le site Alibaba.com. |
11.6 Artifacts, cultural relics, historical grave markers, and related items are protected under the laws of the PRC, the United States, and other jurisdictions; and may not be posted or sold through the Alibaba.com Website. |
12. PARTIES DU CORPS HUMAIN, RESTES HUMAINS, FLORE ET FAUNE PROTÉGÉES |
12.HUMAN PARTS, HUMAN REMAINS AND PROTECTED FLORA AND FAUNA |
12.1 Alibaba.com prohibe la mise en ligne et le listing de parties du corps humain et de restes du corps humain. Des exemples d'éléments ainsi prohibés peuvent inclure, de manière non limitative, les organes, les os, le sang, les spermatozoïdes et les ovules. Les articles fabriqués avec des cheveux humains, tels que des perruques à usage commercial, sont autorisés. |
12.1 Alibaba.com prohibits the listing of human body parts and remains. Examples of such prohibited items include, but are not limited to: organs, bones, blood, sperm, and eggs. Items made of human hair, such as wigs for commercial uses, are permitted. |
12.2 La mise en ligne ou la vente de toute espèce (y compris les parties animales telles que les fourrures, les peaux, les organes internes, les dents, les griffes, les coquilles, les os, les défenses, l'ivoire, ou encore les rondins, les racines et toutes autres partiesd’espèce) protégées par la Convention sur le commerce international des espèces (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES)) ou toute autre loi ou règlementation locale, est strictement interdite sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress. |
12.2 The listing or sale of any species (including any animal parts such as pelts, skins, internal organs, teeth, claws, shells, bones, tusks, ivory,logs, roots and other parts) protected by the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) or any other local law or regulation is strictly forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
12.3 La mise en ligne ou la vente de produits fabriqués avec des dérivés de requins ou de mammifères marins est interdite sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress. |
12.3 The listing or sale of products made with any part of and/or containing any ingredient derived from sharks or marine mammals is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
12.4 La mise en ligne ou la vente de produits fabriqués à partir de chats, chiens et ours, ainsi que tout matériel de traitement, est interdite sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress. |
12.4 The listing or sale of products made from cats, dogs and bears, as well as any processing equipment, is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
12.5 La mise en ligne ou la vente de volailles, de bétail et d'animaux domestiques à des fins commerciales est autorisée sur le site Alibaba.com. Afin d'éviter toute incertitude, il est interdit de mettre en ligne des animaux vivants sur les Plates-formes Grossiste Marketplace du site AliExpress. |
12.5 The listing or sale of poultry, livestock and pets for commercial purposes is permitted on the Alibaba.com Website. For the avoidance of doubt, live animals are prohibited from being listed on the Wholesaler Marketplace and AliExpress Website platforms. |
13. MATÉRIELS OU ELEMENTS PRÉJUDICIABLES OU CHOQUANTS ET INFORMATIONS POUVANT NUIRE À LA SÉCURITÉ NATIONALE |
13.OFFENSIVE MATERIAL AND INFORMATION DETRIMENTAL TO NATIONAL SECURITY |
13.1 Toutes les publications et autres médias contenant des secrets d'état ou des informations pouvant être préjudiciables à la sécurité nationale ou à l'ordre public, sont interdits. De telles activités pourraient entraîner la radiation de votre compte. |
13.1 Any and all publications and other media containing state secrets or information detrimental to national security or public order are prohibited. Such activity can result in your account being delisted. |
13.2 Toute information préconisant la violation de la souveraineté nationale, ou soutenant les organisations terroristes ou la discrimination fondée sur la race, le sexe ou la religion, est strictement interdite sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress. De telles activités pourraient entraîner la radiation de votre compte. |
13.2 Any information supporting or advocating infringement of national sovereignty, terrorist organizations or discrimination on grounds of race, sex, or religion is strictly prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. Such activity can result in your account being delisted. |
13.3 Les annonces mises en ligne incitant à la haine ethnique ou raciale sont interdites sur le Site. Les vendeurs et les acheteurs doivent s'assurer que les libellés décrivant leurs articles sont appropriés à la sensibilité de leurs lecteurs potentiels. Il en est de même lorsque ces derniers proposent à la vente ou achètent des articles ou services à caractère potentiellement offensant. |
13.3 Postings that are ethnically or racially offensive are prohibited on the Site. Sellers and purchasers must ensure that any wording used portrays appropriate sensitivity to those who might read it in their postings, and when they are offering or purchasing potentially offensive items or services. |
13.4 Parfois, si les articles ont une valeur historique ou si les termes litigieux font partie intégrante des objets concernés (comme un titre de livre par exemple), les utilisateurs peuvent utiliser des mots et des phrases à caractère offensant, tels que par exemple « Yang Guizi », dans le sujet et la description d'une publication. Alibaba.com se réserve le droit exclusif de décider de la suppression de ces articles et encourage tous les membres à traiter les autres comme ils souhaitent être traités. |
13.4 Occasionally, if materials are of historical value or integral to the item (such as a book title), members may use offensive words and phrases such as "Yang Guizi" in the subject and description of a posting. Alibaba.com reserves the sole discretion to decide the removal of such items and encourages all members to treat others as they themselves would like to be treated. |
13.5 Les articles, produits et documents préconisant, favorisant ou soutenant le fascisme, le nazisme et toutes autres idéologies extrémistes sont strictement interdits. |
13.5 Materials advocating, promoting or otherwise supporting fascism, Nazism and other extreme ideologies are strictly prohibited. |
14. TABAC |
14.TOBACCO PRODUCTS |
14.1 Il est interdit de mettre en ligne des produits liés au tabac, y compris, notamment, des cigares, des cigarettes, du tabac à cigarettes, du tabac à pipe, du tabac à narguilé, du tabac à mâcher et des feuilles de tabac. |
14.1 The posting of tobacco products, including but not limited to cigars, cigarettes, cigarette tobacco, pipe tobacco, hookah tobacco, chewing tobacco and tobacco leaf is prohibited. |
14.2 La mise en ligne de cigarettes électroniques et leurs accessoires est autorisé, mais la nicotine et les autres liquides (e-liquides) destinés à être utilisés dans des cigarettes électroniques sont interdits. |
14.2 The posting of nicotine and other liquids (e-liquids) for use in electronic cigarettes is forbidden. |
14.3 Les utilisateurs situés en Chine continentale peuvent mettre en ligne du matériel utilisé pour le traitement du tabac et la production de produits du tabac, à la condition toutefois d’avoir remis à la plateforme Internet, au préalable, un permis de production et de vente adéquat. |
14.3 Members located in mainland China may only list equipment used for tobacco processing and production of tobacco products after provision of appropriate production and sales permits to the Website. |
15. MATÉRIEL DE JEU |
15.GAMBLING EQUIPMENT |
La mise en ligne ou la vente d'équipement spécialement utilisé pour le jeu est interdite. Les produits ayant d'autres utilisations légitimes (telles que les jeux de dés et les cartes à jouer) seront toutefois autorisés, de manière générale. |
The listing or sale of equipment specifically used for gambling is prohibited. Products which have other legitimate uses (such as dice and playing cards) will generally be permitted. |
16. ARTICLES PROHIBÉS ET POUVANT FAIRE L'OBJET DE SANCTIONS |
16.SANCTIONED AND PROHIBITED ITEMS |
16.1 Les produits interdits par les lois et les règlementations en vigueur, ou faisant l’objet de sanctions et restrictions commerciales, dans n'importe quel pays ou territoire compétent à l'échelle mondiale, sont strictement interdits sur Alibaba.Com. |
16.1 Products prohibited by laws, regulations, sanctions and trade restrictions in any relevant country or jurisdiction worldwide are strictly forbidden on Alibaba.Com. |
16.2 La mise en ligne ou la vente de pétrole, de produits pétroliers et de produits pétrochimiques originaires de la République islamique d'Iran, est strictement interdite. |
16.2 The listing or sale of petroleum, petroleum products and petrochemical products originating in the Islamic Republic of Iran is strictly forbidden. |
16.3 La mise en ligne ou la vente de charbon, de fer, de minerai de fer, d'or, de minerai de titane, de minerai de vanadium et de minéraux de terres rares originaires de la République populaire démocratique de Corée, est strictement interdite. |
16.3 The listing or sale of coal, iron, iron ore, gold, titanium ore, vanadium ore and rare earth minerals originating in the Democratic People’s Republic of Korea is strictly forbidden. |
16.4 La mise en ligne ou la vente de pétrole brut par des vendeurs et acheteurs situés en Chine continentale est interdite. |
16.4 The listing or sale of crude oil by sellers and buyers located in mainland China is prohibited. |
17. AUTRES PROHIBITIONS DANS LES LISTINGS |
17.OTHER LISTING PROHIBITIONS |
17.1 La mise en ligne de tout produit contenant des substances nocives (par exemple jouets contenant de la peinture au plomb) est interdite sur le site Alibaba.com et sur le site Internet AliExpress. |
17.1 The posting of any products containing harmful substances (e.g. toys containing lead paint) is forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
17.2 Les airbags automobiles sont expressément interdits sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress en raison des matériaux explosifs qu'ils contiennent. |
17.2 Automotive airbags are expressly forbidden on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website due to containing explosive materials. |
17.3 Produits remis à neuf |
17.3 Refurbished products |
La mise en vente et les achats de téléphones, ordinateurs portables et ordinateurs de bureau remis à neuf sont interdits sur le site Alibaba.com. |
The sale and purchase of refurbished mobile phones, laptops and computers is prohibited on the Alibaba.com Website. |
17.4 Produits déjà utilisés |
17.4 Used products |
(a) Les sous-vêtements déjà utilisés ne peuvent pas être répertoriés ou vendus sur le Site. D'autres vêtements déjà utilisés peuvent être répertoriés, pour autant que ces derniers aient été bien nettoyés. Les mise en ligne qui contiennent des descriptions inappropriées ou non pertinentes seront supprimées. |
(a) Used undergarments may not be listed or sold on the Site. Other used clothing may be listed, so long as the clothing has been thoroughly cleaned. Postings that contain inappropriate or extraneous descriptions will be removed. |
(b) La mise en ligne ou la vente de produits cosmétiques usagés est interdite sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress. |
(b) The listing or sale of used cosmetics is prohibited on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website. |
17.5 Contrats et billets |
17.5 Contracts and tickets |
(a) Vous êtes responsable de veiller à ce que votre transaction soit licite et qu'elle ne viole aucune obligation contractuelle. Avant de mettre en ligne un article sur le Site, vous devez lire attentivement les contrats que vous avez signés, lesquels pourraient limiter votre droit de revente sur le Site. Certains articles, tels que les billets d'avion, sont soumis à des conditions générales, imprimées sur ces derniers, et qui peuvent limiter votre droit de revente. Dans d'autres cas, par exemple, lorsque vous distribuez les produits d'une entreprise, il est possible que vous ayez signé un contrat distinct qui restreigne votre capacité à commercialiser le produit concerné. |
(a) You are responsible for ensuring that your transaction is lawful and not in violation of any contractual obligation. Before posting an item on the Site, you should carefully read any contracts that you have entered into that might limit your right to sell your item on the Site. Some items, such as airline tickets, have terms printed on the item that may limit your ability to sell that item. In other cases, such as when you are distributing a company's products, you may have signed a separate contract restricting your ability to market the product. |
(b) Alibaba.com n'est pas en mesure de surveiller et rechercher de tels articles susceptibles de soulever ce type de problèmes, de revoir les contrats applicables à ces derniers, ni même de juger ou prendre parti dans le cadre de litiges survenant entre les parties. Cependant, nous voulons attirer votre attention sur le fait que publier des articles mis en ligne en violation de vos obligations contractuelles pourraient vous placer en situation difficile vis-à-vis de tiers. Alibaba.com vous demande donc de vous efforcer de ne pas mettre en ligne d'article avant d'avoir examiné les contrats ou les accords applicables, et être ainsi convaincu de pouvoir légalement procéder à une mise en vente sur le Site. |
(b) Alibaba.com does not search for items that may raise these types of issues, nor can it review copies of private contracts, or adjudicate or take sides in private contract disputes. However, we want you to be aware that posting items in violation of your contractual obligations could put you at risk with third parties. Alibaba.com therefore urges that you not list any item until you have reviewed any relevant contracts or agreements, and are confident you can legally sell it on the Site. |
(c) Si vous avez des questions concernant vos droits découlant d'un contrat ou d'un accord, nous vous recommandons vivement de contacter la société avec laquelle vous avez conclu ledit contrat et/ou de consulter un avocat. |
(c) If you have any questions regarding your rights under a contract or agreement, we strongly recommend that you contact the company with whom you entered into the contract and/or consult with an attorney. |
17.6 Politique de revente de billets événementiels |
17.6 Event ticket resale policy |
Alibaba.com autorise la mise en ligne de billets pour des spectacles, des représentations, des évènements sportifs et des spectacles de divertissement, dans les limites prévues par la loi. Cependant, en tant que vendeur de billets, vous êtes responsable de veiller à ce que votre transaction ne s’inscrive pas en violation des lois applicables et des conditions générales le cas échéant applicables auxdits billet. |
Alibaba.com allows the listing of tickets to performance, sporting and entertainment events to the extent permitted by law. However, as a ticket seller, you are responsible for ensuring that your particular transaction does not violate any applicable law or the terms on the ticket itself. |
17.7 Immobilier |
17.7 Real estate |
Une mise en ligne d'annonce immobilière permet aux acheteurs de contacter le vendeur pour obtenir plus d'informations et exprimer leur intérêt s'agissant de la propriété répertoriée. Avant de publier une annonce relative à la vente ou à l'achat de biens immobiliers, vous devez vous assurer avoir respecté toutes les lois et règlementations en vigueur. |
A real estate posting allows buyers to contact the seller to get more information and express interest about the property listed. Before you post a listing relating to sale or purchase of real estate, you must ensure that you have complied with all applicable laws and regulations |
17.8 Objets volés |
17.8 Stolen property |
(a) La mise en ligne ou la vente de biens volés est strictement interdite sur le Site et s'inscrit en violation du droit international. Les biens volés incluent des objets volés chez des particuliers, ainsi que des biens pris sans autorisation au sein de sociétés ou appartenant à des gouvernements. |
(a) The posting or sale of stolen property is strictly forbidden on the Site, and violates international law. Stolen property includes items taken from private individuals, as well as property taken without authorization from companies or governments. |
(b) Alibaba.com apporte son soutien et sa coopération aux forces de l'ordre dans leurs efforts visant à retrouver les biens volés et à poursuivre les personnes responsables. Si vous craignez que les images et/ou les textes figurant dans la description de votre article aient été utilisés, sans votre autorisation, par un autre utilisateur du Site, ou que vos droits de propriété intellectuelle aient été violés par un tel utilisateur, veuillez contacter notre équipe de service à l’adresse suivante : alibaba@service.alibaba.com. |
(b) Alibaba.com supports and cooperates with law enforcement efforts involving the recovery of stolen property and the prosecution of responsible individuals. If you are concerned that the images and/or text in your item description have been used by another Site user without your authorization, or that your intellectual property rights have been violated by such user, please contact our service team at alibaba@service.alibaba.com. |
18. RÉGLEMENTATIONS SUPPLÉMENTAIRES SPÉCIFIQUES AUX SOUS-PLATES-FORMES DU SITE INTERNET ALIEXPRESS |
18.SUPPLEMENTARY POLICIES SPECIFIC TO ALIEXPRESS WEBSITE SUB-PLATFORMS |
En tant que plate-forme transactionnelle qui dessert directement les consommateurs sur différents marchés, le site Internet AliExpress est soumis à certaines interdictions et restrictions dans différentes juridictions. |
As a transaction-based platform directly serving consumers in various markets, the AliExpress Website is subject to certain prohibitions and restrictions in different jurisdictions. |
(Articles 18.1 à 18.3 applicables au site AliExpress uniquement) |
(Articles 18.1 to 18.3 applicable to the AliExpress Website only) |
18.1 Alcool, nourriture et boissons |
18.1 Alcohol, Food and Beverage |
(a) La mise en ligne d'alcool est interdite sur le site AliExpress. |
(a) The listing of alcohol is prohibited on the AliExpress Website. |
(b) La mise en ligne de tous les aliments et boissons, à l'exception du thé, du café et des fruits secs, est interdite sur le site AliExpress. |
(b) The listing of all food and beverages, apart from tea, coffee and dried fruit and nuts, is prohibited on the AliExpress Website. |
18.2 Produits chimiques |
18.2 Chemical products |
La mise en ligne de produits chimiques sur le site AliExpress est interdite. |
The posting of any chemical products on the AliExpress Website is prohibited. |
18.3 Les interdictions actuelles spécifiques à la sous-plate-forme russe (ru.aliexpress.com) comprennent : |
18.3 Current prohibitions specific to the Russian sub-platform (ru.aliexpress.com) include: |
(a) Produits contenant des images de drogues illicites (par exemple : vêtements imprimés avec des motifs de feuilles de marijuana) |
(a) Products containing images of illicit drugs (e.g. apparel printed with marijuana leaf motifs) |
(b) Épées (peu importe si la lame est émoussée ou aiguisée) |
(b) Swords (regardless whether the blade is blunt or sharpened) |
(c) Information ou images contenant ou se référant à des personnalités politiques |
(c) Information or images containing or referring to political figures |
3 ÈME PARTIE POLITIQUE DE PROTECTION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (DPI) |
PART 3 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS (IPR) PROTECTION POLICY |
1. INDIVIDUS, NOMS ET SIGNATURES |
1.FACES, NAMES AND SIGNATURES |
Les objets faisant état d'une certaine ressemblance, contenant l'image, le nom ou la signature d'une autre personne sont interdits, sauf si les produits ont été fabriqués ou autorisés par ladite personne dont la ressemblance, l'image, le nom ou la signature ont été utilisés. |
Items containing the likeness, image, name, or signature of another person are prohibited, unless the products were made or authorized by the person whose likeness, image, name or signature has been used. |
2. COPIES ET CONTREFAÇONS |
2.REPLICA AND COUNTERFEIT ITEMS |
2.1 Les listings de contrefaçons, de répliques non autorisées ou d'articles non autorisés, tels que des vêtements de marque contrefaits, des montres, des sacs à main, des lunettes de soleil ou d'autres accessoires, est strictement interdite sur le Site. |
2.1 Listing of counterfeits, non-licensed replicas, or unauthorized items, such as counterfeit designer garments, watches, handbags, sunglasses, or other accessories, is strictly prohibited on the Site. |
2.2 Si des produits vendus portent le nom ou le logo d'une société, mais ne sont pas issus ou manufacturés par cette dernière, lesdits produits sont interdits sur le Site. |
2.2 If the products sold bear the name or logo of a company, but did not originate from or were not endorsed by that company, such products are prohibited from the Site. |
2.3 La mise en ligne de produits de marque est autorisée si un certificat d'autorisation a été délivré par le propriétaire de la marque. |
2.3 Postings of branded products are permitted if a certificate of authorization has been issued by the brand owner. |
2.4 Les mises en ligne visant à vendre ou à acheter des répliques, des contrefaçons ou d'autres objets non autorisés devront être supprimées par Alibaba.com. Les mise en ligne répétées d'objets contrefaits ou non autorisés entraîneront la suspension immédiate de votre abonnement. |
2.4 Postings offering to sell or purchase replicas, counterfeits or other unauthorized items shall be subject to removal by Alibaba.com. Repeated postings of counterfeit or unauthorized items shall result in the immediate suspension of your membership. |
3. LOGICIELS |
3.SOFTWARE |
3.1 Logiciels Éducatifs |
3.1 Academic Software |
(a) Un logiciel éducatif est un logiciel vendu à des prix réduits pour les étudiants, les enseignants et les employés des établissements d'enseignement accrédités. |
(a) Academic software is software sold at discounted prices to students, teachers, and employees of accredited learning institutions. |
(b) Sur le Site, merci de ne mettre en ligne aucun logiciel éducatif à moins d'y être autorisé. Les mises en ligne violant la politique de logiciels éducatifs d'Alibaba.com peuvent être supprimées avant leur publication. |
(b) On the Site, please do not list any academic software unless you are so authorized. Postings violating Alibaba.com's academic software policy may be deleted prior to publication. |
(c) Pour les mises en ligne de logiciels éducatifs pour le compte d'un revendeur éducatif autorisé ou d'un établissement d'enseignement, la licence autorisant à la revente devra être clairement énoncée dans les listings. Un certificat d'autorisation délivré par le revendeur éducatif autorisé (ou l'établissement d'enseignement) doit également être fourni à Alibaba.com. |
(c) For postings of academic software on behalf of an authorized educational reseller or an educational institution, such licensure must be stated conspicuously in the listings. A certificate of authorization issued by the authorized educational reseller (or the educational institution) must also be provided to Alibaba.com. |
3.2 Logiciel OEM |
3.2 OEM Software |
(a) Ne listez pas les copies « OEM » ou « groupées » de logiciel sur le site Alibaba.com et sur le site AliExpress, sauf si vous les vendez avec du matériel informatique. Le fabricant d'équipement d'origine (OEM), ou de logiciel groupé, correspond à un logiciel qui est obtenu dans le cadre de l'achat d'un nouvel ordinateur. Les licences de logiciels OEM interdisent généralement à l'acheteur de revendre le logiciel sans l'ordinateur ou, dans certains cas, sans matériel informatique. |
(a) Do not list "OEM" or "bundled" copies of software on the Alibaba.com Website and the AliExpress Website unless you are selling it with computer hardware. Original Equipment Manufacturer (OEM), or bundled software, is software that is obtained as part of the purchase of a new computer. OEM software licenses usually prohibit the purchaser from reselling the software without the computer or, in some cases, without any computer hardware. |
4. COPIES NON AUTORISÉES, COUVERTES PAS DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE |
4.UNAUTHORIZED COPIES OF INTELLECTUAL PROPERTY |
La mise en ligne ou la vente de copies non autorisées (pirate, duplication, sauvegarde, contrebande, etc.) de logiciels, jeux vidéo, albums de musique, films, programmes de télévision, photographies ou autres œuvres protégées, est interdite sur le Site. |
The listing or sale of unauthorized (pirated, duplicated, backup, bootleg, etc.) copies of software programs, video games, music albums, movies, television programs, photographs or other protected works is forbidden on the Site. |
Pour plus d'informations sur la politique de protection des droits de propriété intellectuelle (DPI), cliquez sur : https://rule.alibaba.com/rule/detail/2049.htm |
For further information of Intellectual Property Rights (IPR) Protection Policy, please click on: https://rule.alibaba.com/rule/detail/2049.htm |
AVERTISSEMENT : CETTE LISTE NE SAURAIT ETRE CONSIDEREE COMME ETANT EXHAUSTIVE ET DOIT ETRE MISE A JOUR DE MANIERE CONTINUE. SI VOUS AVEZ DES DOUTES SUR LE PRODUIT QUE VOUS SOUHAITEZ METTRE EN LIGNE SUR LE SITE, EN CE QUI CONCERNE SA PERTINENCE OU SA LEGALITE, NOUS VOUS INVITONS A VOUS RAPPROCHER DE NOTRE SERVICE CLIENTELE. |
NOTICE: This list should not be considered exhaustive in nature and shall be updated on a continuous basis. If you are unsure about the product you wish to list with the Site in regard to its appropriateness or legality, please contact our customer services department |
COMPTE MEMBRE GRATUIT : http://www.alibaba.com/help/contact-us.html#askquestion. |
FREE MEMBERSHIP ACCOUNT: http://www.alibaba.com/help/contact-us.html#askquestion. |
COMPTE FOURNISSEUR OR : https://service.alibaba.com/ensupplier/faq_detail/14455109.htm |
GOLD SUPPLIER ACCOUNT: https://service.alibaba.com/ensupplier/faq_detail/14455109.htm |